Misty tradutor Português
315 parallel translation
- Benim için Misty'yi çalın.
- Toque-me o Misty.
Misty...
O Misty?
Bakıyorum da senin Misty hastası fıstık yine aradı. Hadi bakalım.
Vejo que a tipa do Misty voltou a telefonar-te.
Mesela "Benim için Misty'yi çal" de.
Toque-me o Misty?
Benim için Misty'yi çalmayacak mıydın?
Não me ias tocar o Misty?
Erroll Garner'ın ölümsüz klasiği, Misty.
É o grande clássico de Erroll Garner : Misty.
Benim için Misty'yi çal.
Toca-me o Misty.
Misty Mountain Boys'u biraz daha dinlemek istiyorum.
Muito bem, quero escutar algo mais de meus Misty Mountain Boys.
"Misty'yi ara."
"Liguem para Misty."
Misty.
O Misty.
Ve Roger Kalahan ve Misty Ryan ve Cinsella'ların oğlu. Onun kız kardeşi ismi neydi? Rosemary.
E Roger Callahan... e Misty Ryan... e o rapaz Kinsella... e... e a irmã dele...
"Misty Mountain Hop" nerede?
Onde está o "Misty Mountain Hop"?
Hadi Misty. Hadi koş Hadi.
Vá, livra-te dos outros!
Koş Misty, koş.
Corre, Misty!
Misty Nagatta?
Misty Nagatta?
Seninle konuşmalıyım, Misty.
Tenho de falar consigo, Misty.
Bunun bana çok faydası olur, Misty.
Isso seria uma grande ajuda para mim.
Bugün, kahramanlarımız Ash, Brock ve Misty pokémon macerlarına kısa bir ara veriyorlar.
Hoje, o Ash, o Brock e a Misty vão tirar uma folga das aventuras Pokémon.
Çalışmak için çok zayıfım, Misty.
Estou fraco para trabalhar, Misty.
Bu rengi çok hoş kullanmışsın, Misty.
Estás a usar muito bem as cores, Misty.
Misty?
Misty?
Ah, Misty onu kıskanmamaya çalış.
Misty... ... tenta não teres ciúmes.
Misty, geliyormusun?
Vens, Misty?
Ve cihazın dizaynı gerçekten ustaca değinmem gerekirse, Misty.
E o desenho do aparelho é muito engenhoso Se sou eu que digo, Misty.
Görüyorsun, Misty... Zaman manipülatörüm bazı aksiyomlar göstererek, quantum teorisini haklı çıkarıyor.
Estás a ver, Misty o meu manipulador de tempo emprega axioms da teoria da propulsão molecular Quantum.
Ben Misty'yi uzaklaştırayım.
Vou guardar o Misty.
Misty yine öksürüyor. 1'de.
Misty tem marcação às 13 : 00.
Buster'in kurdunu dökme 12'de, EKG 12.30'da. Misty'i 1.15'e al.
O Buster às 12 : 00, o ECG às 12 : 30 e Misty às 13 : 15.
Şu kadın sürekli Clint Eastwood'u arıyor ve ondan sürekli "Misty" oynamasını istiyor.
Esta mulher está sempre a chamar o Clint Eastwood e a pedir-lhe para fazer de "Misty" para ela.
Misty'yle Avrupa'ya gidiyorum.
Vou para a Europa, com a Misty.
Misty'nin bir arkadaşı Danimarka'da bir film çekiyormuş.
Uma amiga da Misty está a fazer um filme na Dinamarca.
Hımm, eğer işleri dj'lik ise her zaman radyoda "Misty" çalmaları istenir.
Pois, se fossem DJ, de certeza que lhes pediriam sempre para pôr a "Misty".
Hey, Misty, neden bana odanı göstermiyorsun bebeğim?
Misty, que tal mostrares-me o teu quarto, boneca?
Ayrıca bir de şu var : Heather hacı kılığına giriyor. Misty de Kızılderili kılığına giriyor.
Além de que eles fazem esta coisa, a Heather veste-se de peregrina, e a Misty veste-se de índia, e elas partilham a refeição juntas.
- Misty, Jenna birkaç saat daha dayanabilirsiniz, değil mi?
Misty, Jenna... Conseguem entender-se por mais umas horas, não conseguem?
Hanımefendi, çakmak sende mi?
Misty, ainda tens o isqueiro?
- Ya senin... - Adım, Misty Falls, ama hipi falan değilim.
- O meu nome é Misty Falls, mas não sou uma hippie!
Tanıştığımıza memnun oldum, Misty.
Foi bom teres feita a tua apresentação, Misty...
Merhaba, Misty.
Olá, Misty.
Misty, bu hanım benim arkadaşım Bayan Böcük.
Misty, esta é a minha amiga, a Carochinha.
Gediğine koydun, Misty.
Boa mentira, Misty!
Misty'ye tarif ettim, o da benim için çizdi.
Eu descrevi-o para a Misty e ela desenhou-os para mim.
Misty, Misty, Misty.
Misty, Misty, Misty!
Hiçbir şeyden hiç bu kadar emin olmamıştım, Misty.
Nunca tive tanta certeza em nada na minha vida, Misty.
- Misty!
- Misty!
Misty, nedir derdin?
Misty? O que se passa contigo?
- Misty, ben... ben... ben yani...
Eu... eu... peço desculpa!
Galiba, Misty'yi ısırdı.
Acho que a Misty foi mordida!
Misty!
Misty!
- Merhaba Misty.
- Olá, Misty.
Misty! Misty! Bana bak.
Misty, olha para mim!