English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ M ] / Mob

Mob tradutor Português

130 parallel translation
6 hafta önce, değerli küçük Mike Brooklyn Mob'dan 100.000 dolar çaldı ve kaçtı şimdi tüm şehirde onu arıyorlar.
Escute ; há seis semanas, o seu precioso Mike fugiu com 100 mil dólares, de traficantes do Brooklyn e nada de aparecer na cidade nesses dias!
"Gangster Patronu" filmi hakkında okuduklarım doğru mu?
O que é que me contam do teu filme "Mob Boss"?
"Gangster Patronu"!
"Mob Boss"!
Gangster Patronu!
Éi, Mob Boss!
Hayır, Gangster Patronu'na aitsin.
Não estás nada, o Mob Boss apanhou-te!
12 yaşında iken hırsızlığa başladı.
Começou a fazer recados para o Mob aos 12 anos.
"Suç Ekibi" nde Peggy Lipton rolünü oynayacağım.
Calhou-me a Peggy Lipton na série "The Mob Squad".
MOB BANKA ARAŞTIRMASINA BAĞLANDI TOY TORİLLO HUDSON FEDERAL ARAŞTIRMASINDA MAHKEMEYE DAVET EDİLDİ
MÁFIA ENVOLVIDA EM INVESTIGACÃO A BANCO
Plaka numarası 229 MOB?
Matrícula 229-MOB?
Bu gün mahkeme celbi götürüyorsunuz Sicilya 8'e, Linç Gezegenine.
Hoje vão entregar um cesto de intimações a Sicily Eight, Planeta Mob.
Lynch Mob'a ne oldu?
O que aconteceu à multidão de linchadores?
Güvenilmez, hırsız, sahtekâr ayak takımı.
Shifty. Ladrões. - mob desonesto!
Hadi çete hakkındaki bütün bilgileri toplayalım ve cesetle bağlantısını kuralım.
Okay, vamos recolher toda a informação do "mob", e vamos relacioná-la com o corpo.
Hepsinin üstünde "çete" yazıyor.
Todas têm escrito "mob".
Çete meselesinin ölümü şüpheli hale getirdiğinde hemfikiriz.
Então concordamos que o "mob" torna as circunstancias suspeitas.
Çeteyi meydana getiren kişi değilim ki.
Não fui eu que originei o "mob".
Cesedi bulduğumuz bölgeye giden çetenin içinde de son sınıf öğrencilerinizden 50 kişi daha varmış.
Além disso, outros 50 seniores desta escola estiveram também presentes na "mob" onde foi encontrado o corpo do jovem.
Çeteyi oluşturan o.
Ele é a origem do "mob".
İlk kez bir yere saldırdıkları için kendilerini ihtilalci sanan iki geri zekâlıyla kahve içmeye gidiyorum.
Ia só buscar um café com estes dois idiotas que se julgam revolucionários porque acabaram de ir à primeira "flash mob".
- M-O-B, mob ( mafya ). Tamam mı?
- Tudo bem?
- Mob hits, Chev?
- Assassino?
Taraftarlar, son 3 haftadır yenilgi yüzü görmeyen Kamçılılar'ın, bu geceki Uçan Top yarı finalinde Gangsterler'le yapacakları maçı, eski üniversite oyuncusu Nathan Scott'ın takımı sırtlayarak kazanmasını bekliyor.
Imbatíveis nas últimas três semanas, os fãs esperam que os Slashers continuem até à meia-final de slamball de hoje à noite contra a equipa Mob aos ombros da antiga estrela universitária, Nathan Scott.
Elbette, Gangsterler'in "Tetikçi" Jerome Garret'in bu konuda söyleyecek bir şeyleri var.
Isto é, claro, se o Jerome Garret, o "Hitman" dos Mob, não tiver uma palavra a dizer.
Sanırım buna hızlı temizlik denyor
Penso que se chama um "Flash Mob", senhor.
Mile End grubu ortaya çıktı ve yanlış telaffuz edilen İrlanda ismi Holulihan. Ailenin East End'deki Uzakdoğu malları. "Holigan" terimini doğurdu.
Mile e Mob emergem, e o malfalado nome irlandês, Houlihan, que dá nome a essa família malvada explode em the East End... dá origem ao termo...'ooligan.
"Flash Mob" yapıyorlar.
- É uma "Flash Mob".
Flash Mob, Flash Mob!
É uma "flash mob"! É uma "flash mob"!
Geçenlerde muhasebe departmanından Chad geldi. Ben gey olduğunu sanırdım hep ama değilmiş. Neyse, bu Flash Mob topluluğundan bahsetti.
Então quando o Chad da contabilidade, que sempre pensei que fosse gay mas pelos vistos não é, me falou sobre esta flash mob, eu pensei, "Que diabo, Sim!"
Bu sabah başkentten geldi. "MOB'un ( Mafya demek ) mülkü."
Enviado de Washington nesta manhã.
- Görüşürüz mob.
- Também, companheiro.
- Hiç. Tüylü halılar falan bekliyordum. Mod Squad tarzı.
- Nada, só imaginei a tua casa com um tapete felpudo, estilo "Mob Squad".
Mafya intikamlarını bitireceğiz.
Vamos chamá-lo de vingança mob.
Şimdi de önünü kapıyorlar.
Aquilo é um flash mob. - Ali.
Önünü kesenler bizim görgü tanıklarımız.
Ela sai do campo de visão. Aquele flash mob era a nossa piscina de testemunhas.
Görüntüyü engelleyen kalabalığa merhaba de.
Cumprimentem o vosso flash mob.
Başka bir cinayet olmuş.
Houve outro homicídio de flash mob.
Başka bir tweet, yine toplanmış insanlar.
Outro tweet, outro flash mob.
Flash Mob *!
Um flash mob!
Neden bitti bu Flash Mob?
Porque acabou o flash mob?
Flash Mob'lar bir sene önce bitti.
Deixaram de estar na moda há um ano.
Şimşek gibi bir çete lazım, çok acil.
Preciso de um flash mob, imediatamente.
- Evet, çok fena. - Bu da bir şey mi? Mercury bir sonraki MOB sanat gösterisi üzerinde çalışmaya başladı bile.
O mercúrio vai entrar connosco na próxima actuação.
Benim kardeşim, profesyonel "Flash Mob" dansçısı.
O meu irmãozinho um mafioso da moda!
Bak, birkaç MOB daha yapalım, izlenmeyi alalım o parayı kazanacağız, tamam mı?
Ouve, fazemos mais umas cenas daquelas damos nas vistas e ganhamos o dinheiro. Certo?
Gişe rekorları kıran "Gangster Patronu" filminin yıldızı!
"Mob Boss"!
"Gangster Patronu" mu?
O "Mob Boss"...
- Nıdya nügtrab.
Aid mob.
"Çete".
"Mob".
MOB KINGPIN HAYATA GÖZLERİNİ YUMDU.
"Chefe da Máfia dorme para sempre."
Hayvani Çete?
Beasty Mob?
Onları sevin veya sevmeyin, herkesin kafasındaki soru şu kim bu MOB? Sorun yok adamım. Asıl o gömlek yüzünden onu kovmalı.
Que se lixe, ele quer é a tua camisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]