Mobile tradutor Português
151 parallel translation
O önemsiz birşey, sadece basit bit Mobile Vulgaris.
Ela nada mais é do que uma simples "Mobile Vulgaris"
Natchez, Mobile ve New Oerlans'a geri gidebiliriz.
Regressaremos a Natchez and Mobile... New Orleans e...
Biri gelsin, beni buradan alıp New Orleans ya da Mobile gibi büyük bir şehre götürmesiydi.
Que aparecesse alguém que me levasse daqui, para uma grande cidade, como Nova Orleães... ... ou Mobile.
Mobile'da nakliye şirketi olan bir adam var.
Há um homem que tem uma empresa de camionagem.
İkimiz bir Bat Mobile'de olsaydık, şehri anında temizlerdik.
Nós os dois num Batmóvel podíamos dar conta da cidade num instante.
Hava birliği!
Air Mobile!
Yine başlama anne. Seninle Mobile'e gelemem.
Não comeces comigo, Mamã não posso ir a Mobile contigo.
- Mobile'de akşam yemeğine bekliyorlar.
- Esperam-nos em Mobile para o jantar. - Vocês estarão lá.
Walter dayımı benim yerime kutla ve herkesi öp.
Dá os parabéns ao Tio Walter por mim e, um beijo a toda gente em Mobile.
Mobile'e ilk gidişimi düşünüyorum da.
Estava a pensar na primeira vez que fui a Mobile.
Birazdan Mobile'de olacağız.
Estaremos em Mobile em breve.
"Enchanter, Mobile".
"Enchanter, Mobile."
Ev annem ve bana ait olduğu ve odalarımız boş olduğu için annem odaları, buradan geçenlere kiralamaya karar verdi, Mobile Montgomery, gibi yerlerden gelenlere.
Como vivíamos sós, e tínhamos muitos quartos vagos, a minha mãe decidiu alugá-Ios a forasteiros de passagem, vindos de sítios como Mobile, Montgomery, e outros.
Mobile'i bilir misiniz?
Já esteve em Mobile?
Alabama'daki Mobile mi?
Mobile, Alabama? Caramba, já lá estive.
Gazeteler yok sattı. Cinayetlerine New Orleans "taki ev sahibiyle başlamış. Mobile" de bir f ahişe, Pensacola " da bir denizci.
O tipo começou por matar a senhoria em New Orleans, uma prostituta em Mobile e um marinheiro em Pensacola.
Beyler, Second Base - Mobile'a hoş geldin deyin.
Meus senhores, apresento-vos a carrinha das curtes.
Nehir kenarında kendini gezerken bulur...,... bir adamın "beloved's unfaithful heart" şarkısını söylediğini duyar ve adam ağlamaya başlar.
Você se encontrará andando ao longo da água, ouvindo como um homem canta. O coração infiel de sua amada e até mesmo os peixes começam a lamentar.'Quando la donna e mobile'la donna e mobile
- Mobile'da çalıyorlar. - Hayır!
Até o tocam em Mobile, lá no cu de Judas!
* La donna è mobile *
La donna è mobile
Bak, kim olduğunu bilmiyorum ve başka ne hakkında yalan söylediğini de,... Fakat birşeyi biliyorum... Mobile'de bir Lear Jet var, ve ben onunla gidiyor olacağım.
Olha, não sei quem és nem que mentiras andaste a dizer... mas sei uma coisa... há um avião á minha espera, e eu vou apanhá-lo.
Doğru arabama!
Para o Puck-mobile.
Operasyon, yabancı bir ulusu ilgilendirir, Biz prima mobile'yiz.
Diz respeito a um cidadão estrangeiro, por isso nós somos prima mobile.
Bir kaç ay önce oğlunu karyolasının üstünde cep telefonu'nu döndürürken gördün.
Há vários meses, viu o seu filho alterar o movimento do mobile no berço dele.
Ama yarasa mobile biniyoruz, değil mi?
Estás a guiar o Batmobile, não estás?
Bizce rehine... 6-5 ve Mobil 4 RTB.
Achamos que o refém é... 65 e Mobile 4 estão retornando para a base. Confirmado.
Voice Mobile beş yıl önce bugün doğmuştu.
A voz móvel, nasceu há cinco anos.
Tüm Roy Şirketler Grubu adına Voice Mobile'ın bu doğum gününde hepinizi tüm kalbimle kutluyorum.
Em nome de Roy, e de todo o grupo de empresas... e, no dia do aniversário da voz móvel... eu parabenizo a todos vocês de coração.
Bayanlar baylar, bugünkü yıl dönümü kutlamamız Voice Mobile'ın doğum günü kutlaması şeklinde gerçekleşiyor.
Senhoras e Senhores, hoje a celebração anual... está a ser celebrada, como o aniversário da voz móvel.
Önce, Voice Mobile'ın beşinci yıl dönümünde hepinizi kutluyorum.
Em primeiro lugar, meus parabéns a todos... pelo quinto aniversário da voz móvel.
Voice Mobile mesaj merkezine hoşgeldiniz.
Esta é a voz móvel do centro de mensagens.
Hey, o olayın adı neydi? Chubb Bouchet'nin yaptığı? Ne demişti ona?
Como se chamava aquilo que o Chubb Bouchet fazia em Mobile?
- Arkadaşlarım beni lüks bir yere götürecekler.
Me vou levar a meus amigos ao Mobile Nada como um desafio
Catherine'e T-Mobile'dan para akıyor şu an.
A Catherine vai receber o dinheiro da T-Mobile.
Ne cüretle benim düldülümle dalga geçersin?
Como te atreves a fazer pouco do meu mobile-móvel?
20 mil boyunca... hayatım boyunca duymak istemeyeceğim bir ses çıkardı.
A vinte milhas de Mobile. Emitiu um som que não quero voltar a ouvir na vida.
Mobile, Alabama'dan daha kuzeye bile gitmedim.
Nunca fui a norte de Mobile, Alabama.
Deke'nin Mobile'da bir arkadaşı...
O Deke tem um amigo em Mobile...
Ama bende T-Mobile Sidekick var.
Mas eu só tenho um T-Mobile Sidekick.
Şu yeni "doymak bilmeyen kesici araba" larınızdan gelmedi mi?
Sim, já têm o novo corta bulimia mobile disponível?
Bu araba çok havalı bir şey olacak.
Este carro vai ser o Babe Mobile ( carro das meninas ).
Servis sağlayıcı FlorCom Mobile.
Os serviços são da operadora Consegues dar-me o local da chamada?
Mobile'de doğdum. Buraya annemle bir kaç ay önce geldik.
Nasci em Mobile, vim para cá a poucos meses atrás com minha mãe.
Telefonlarınızdan biraz uzak kalsanız, dünyanın sonu gelmez.
- Não, não, não. Ficar longe de tudo isto não inclui abusar da esposa pela T-Mobile.
- Bilmiyorum, Ben... Mobile, Alabama'da. Bir halam ve amcam var.
Eu não sei, eu... eu tenho um tio e uma tia em Mobile, Alabama.
Darby'nin Lodi'deki üretim yerleri kapandı. Belki de mobile üretime geçmiştir.
Os laboratórios do Darby em Lodi estão todos fechados.
"Mobile" ve "Newport News" u kapatmışlar.
Fecharam a Mobile e a Newport News.
Hava süvarileri.
Bem, Air Mobile.
La donna é mobile Qual piuma al vento Muta d'accento
Qual piumaal a vento muta d'accento e di pensiero sempre un a mabile leggiadro viso in pianto, o inriso e mezo gnero la donna e mobile
La donna é mobile Qual piuma al vento Muta d'accento
Qual piumaal a vento muta d'accento e di pensiero
Voice Mobile binasının önündeyim.
Estou abaixo da corporativa... no Edifício de Mobile Voice.