Monarch tradutor Português
83 parallel translation
Bence sen geçen hafta "Vadinin Kralı" tablomu yürüten herifsin.
Acho que é quem roubou o meu "Monarch"!
Geri kalan eşyaları da Monarch Pansiyonunda.
E o resto de suas coisas na pensão Monarch.
Anneme, Monarch Pansiyonunda kalacağımı söyle.
Diga à mamãe que estarei na pensão.
Çin mahallesinde, Monarch Linen da.
No Monarch Linen, em Chinatown.
Monarch'ın Superstar'ı mı?
Super estrela de Monarch, hein?
Yeşil bir Monarch. Kahretsin.
Um Monarch verde.
Senin Monarch'ını gördüm. Ve arttırıyorum, Bobby Earl'ün... Granada'sı.
Vejo o teu Monarch e subo a aposta no Granada do Bobby Earl.
- Monarch?
Silêncio
Monarch bize son bir şey söylemek istiyor.
Monarca deseja uma última palavra conosco
Monarch'da pervane yapımındaydım. Olasılık var mı?
Foi quando trabalhei na Monarch com os veios de hélice.
Kraliyet Meleğini buradan cehennemin dibine kadar dava edeceğiz.
Vamos processar Monarch Pestal Angel from here to the shithouse.
Bay Havers, kaç yıldır Monarch Alliance için sigorta eksperisiniz?
Sr. Havers, foi assessor de seguros da Monarch Alliance durante...?
- Bay Piggott, siz Monarch Alliance'ın genel müdürü ve en üst yöneticisisiniz.
- Sr. Piggott, você é o encarregado geral e chefe executivo da Monarch Alliance?
Bir Monarch Alliance basın sözcüsü
Um porta-voz da Monarch Alliance diz...
Monarch Alliance ve diğer beş büyük sigorta şirketine karşı hem de.
Contra a Monarch Alliance e cinco outras companhias seguradoras.
Dün gece eski lisende ölü bulundu. En büyük Monarch'lar!
Ontem à noite, na sua antiga escola secundária, no estádio.
İşte Monarch ve çetesi.
É o Monarca e os seus troncos.
- Monarch gemisi fena oldu. İçinde bulunduğumuz şartlar altında maden gemisini kaybedemeyiz.
A Monarch foi um duro golpe, não nos podemos dar ao luxo de perder naves de mineração.
Monarch'ların kim olduğunu bileniniz var mı?
Todos sabem quem foram os Monarchs?
Monarch'lar 1950'lerde bu eyaletin en iyi basketbol takımıydı.
Os Monarchs foram a maior equipa estadual... - nos Anos 50.
Çünkü Monarch'lar sadece siyahi oyunculardan oluşmuş bir takımdı.
Porque os Monarchs... eram uma equipa de negros.
Monarch'lar.
Os Monarchs.
Chadwick, Monarch'ın güvertesinde.
A Chadwick está a bordo da Monarch.
Monarch pansiyonunun önünde babam Frank Ross'u vurarak öldüren adamı arıyorum.
Estou à procura do assassino do meu pai, Frank Ross na frente da pensão Monarch.
İşte bu yüzden "Monark" Elmasını aldım.
Foi por isso que comprei o diamante "Monarch".
- Yeni mücevherim, "Monark Spire'ın" şerefine! - Şerefe.
Pela minha nova jóia a "Monarch Spider".
"Monark" elması ile David Englander'a Chappaqua şirketine kadar eşlik edecektim.
Escoltar o David Englander até Chappaquano com o diamante "Monarch".
Kafamı duvara vurarak iki yıl geçirdim çünkü biliyordum... biliyordum Monark elmasının onun elinden asla çıkmadığını biliyordum.
Então passei 2 anos na prisão, a bater com a cabeça nas paredes, por que sei, que o "Monarch" nunca saiu das suas mãos.
Onun gerçekten Monark elmasını çaldığına inanıyor musunuz?
Acredita que ele roubou o diamante "Monarch".
Senden istediğim "Monarch" şarapları.. .. isimli şirket için fikir üretmen.
Preciso de ideias para uma empresa chamada Monarch Wines.
St. Monarch otelinde bu gece neden oda ayırttın?
Porque reservou um quarto hoje no Hotel St. Monarch?
Güverte fıskiye sistemi Trident Monarch X90'da standarttır.
Um sistema de incêndio comum no Tridente Monarca X90.
Monarch iş başında.
- Diz. - O Monarch está em chamas.
- Monarch, ben East Orange'dan Darryl.
Monarch, daqui é Darryl de East Orange.
- Yapma böyle Monarch!
- Vá lá, Monarch! - Ouvinte?
Monarch senden bahsetti.
Sabes, o Monarch deu-te um elogio.
Monarch bu arabayı yarışa görmek ister.
O Monarch vai querer este carro na corrida.
Monarch adındaki adamın gizli bir yarış organize ettiğine inanmak zor geliyor.
A história de um tipo chamado Monarch que abriga uma corrida secreta é difícil de acreditar.
Monarch, ben sarışın kadınım. Hala Tobey Marshall'ın yanındayım.
Monarch, esta é a mulher loira sentada mesmo ao lado do Tobey Marshall.
Monarca Menkul Değerler tarafından
O que foi? Os relatórios financeiros do Brian estavam ocultos pela firma de Segurança Monarch.
Monarch kelebekleri, orada ürüyorlar.
Borboletas... monarcas. É onde elas se reproduzem.
- Monarch seni rahatsız ediyor mu?
O Monarch está a incomodar-te? Não.
Çeviri : biseybuldum | twitter. com / ohasuperlan İyi seyirler.
- Monarch Douglas Bank -... InSUBs...
Kral Douglas Bankası.
- Banco Monarch Douglas.
Reddington, bunların Kral Douglas Bankası'na para aktaran kişilerden birkaçı olduğunu iddia ediyor.
O Reddington afirma que são alguns dos criminosos que canalizam dinheiro, pelo Monarch.
Kral'ı alt edip banka üzerinden para aktaran herkesin ismini öğreneceğiz.
Se derrubamos o Monarch, obtemos o nome de todos os criminosos que canalizam dinheiro por ele.
Monarch Binası.
No edifício Monarca.
Monarch!
Monarca!
Doğum bitti. Bu bizi de hoşnut etti, Monarch.
Isso nos satisfaz também, Monarca
Geriye çekilin. Monark elması yakın geçmişe kadar David Englander'ın elindeydi.
O diamante "Monarch" que foi recentemente propriedade de David Englander, até que foi roubado por Nick Cassidy, o homem na saliência.
Monarch senden bahsederken bir şey gördüm.
Enquanto o Monarch estava a falar sobre ti, eu tive uma visão.