Mooney tradutor Português
251 parallel translation
Adı Maggie Mooney'di.
Chamava-se Maggie Mooney.
- Mooney!
- Mooney!
- Mooney.
- Mooney.
Mooney, salonda bir kadın var ve memesine bir bebek tutuyor.
Mooney, está uma mulher no "saloon" com um bebé contra o seio.
Dur bir Mooney. Atwell'ın orada her gün memesine bebek tutan,... bir kadınla karşılaşmıyoruz.
Não é todos os dias que temos uma mulher no Atwell a apertar o seio com o bebé dela.
Mooney, sağa doğru inin!
Mooney, mais abaixo à direita!
Mooney ve diğerleri ne için öldürüldüler? !
Mooney e todos os outros... perderam a vida por isso?
Baker, Mooney, Norfolk'tan mahkum.
Baker, Mooney, prisioneiro de Norfolk.
Peder Mooney, jüriye yüksek eğitim alanındaki geçmişinizden biraz bahseder misiniz?
Reverendo Mooney, podia fazer-nos um breve resumo do seu currículo universitário?
Peder Mooney, Bay Bruce'un çalışmalarını nasıl tanımlarsınız?
Reverendo Mooney, como caracteriza o trabalho do Sr. Bruce?
iyi aksamlar Memur Mooney.
Boa noite, guarda Mooney.
Şurada "Mad Man Mooney" var.
É o "Mad Man Mooney".
Sevgili dostlarım, Mad Man Mooney'in jant cennetine hoş geldiniz.
Caros amigos, bem vindos ao ceú dos carros do "Mad Man Mooney".
Cidden dostlarım, Mad Man Mooney anlaşıp bozuşmaya pek inanmaz.
Amigos, Mad Man Mooney não acredita em todo tipo de negócios.
Mooney!
Mooney!
Neden bir ara telefon bağlatmıyorsun, Mooney?
- Porque não instala um telefone, Mooney?
Eskiden Butcher Holler'ın arkasında kaçak içki sattığından dolayı diğer herkes ona Mooney der.
Só que todos lhe chamam "Mooney." Por ter vendido álcool caseiro ( moonshine ) lá em Butcher Holler.
Patsy, Mooney beni sincap avına götüreceğini söylüyor.
Patsy, o Mooney disse que me ia levar a caçar esquilos.
Dur az, Mooney, benim fikrimdi.
Espera um minuto, Mooney.
Charlie, arabaya bin ve sür.
- Mooney! Charlie, entra no carro e conduz!
- Selam, Mooney.
- Olá, Mooney.
Gerçek ismim Mooney, ama Marlene Mooney...
O verdadeiro nome é Mooney, mas Marlene Mooney...
Ama adım Mooney, Monet değil.
O nome é Mooney, não é Monet.
Affedersiniz, Mooney ailesi hangi dairede oturuyor?
- Em que apartamento estão os Mooneys?
Ben Richard Mooney.
Sou o Richard Mooney.
- İyi günler Bayan Mooney. - Merhaba.
- Boa tarde, Sra. Mooney.
- Ben artık gitsem daha iyi...
- Sr. Mooney, eu acho que...
Ben Mooney, cevap ver. tamam.
Aqui é o Money a chamar.
Sadece rahatla, Mooney.
Calma, Mooney.
Bi dakka dur, Mooney.
Espera um momento.
Hadi, Mooney!
Vamos, Mooney!
Mooney haklıymış, siz serseriler hep problem çıkarırsınız.
Mooney tinha razão, a única coisa que sabes fazer é causar problemas.
Crescent Cove Police Merkezi, memur Mooney.
Esquadra da Polícia Crescent Cove.
Mooney konuşuyor.
Mooney a falar, Sim.
Ben Mooney. Ne?
Mooney a falar.
Ben Mooney.
Um Baker cinco. Aqui é Mooney a falar.
Mooney, çeneni açmadan beni dinle şimdi.
Quero que me ouça e não diga nada.
Eh, Curtis Mooney'nin rozetini elinden almak için bu boktan eşek şakasından daha iyi bir şey bulmanız lazım. Siktir oradan!
É necessário mais do que uma patética partida como esta para que Curtis Mooney deite fora o seu distintivo assim, fode-te!
- Aww lanet! - Mooney, bu acil bir dıurum.
Mooney, isto é uma emergência...
Mooney!
Mooney.
Şimdi Mooney'in bölgesindesin.
Agora está no território de Mooney.
Sana haklarını okumaktan mutluluk duyardım ama şimdi Mooney'in hapsindesin ve hiçbir hakkın yok burada.
Era suposto eu ler os seus direitos mas está na prisão de Mooney e aqui não tem direitos.
Hey memur Mooney, hadi, çıkar bizi buradan!
Oficial Mooney, deixe-nos sair.
Memur Mooney öldü.
O Oficial Mooney está morto.
Bay Mooney aradı, bananın avukatı
O Sr. Mooney, o advogado do teu pai, telefonou-me.
Bayan Cregan ve Bayan Mooney, belki?
Talvez Miss Cregan e Miss Mooney?
- Mooney ne düşünüyor?
- O que acha o Mooney?
Neal, Gus Mooney.
Neal, Gus Mooney.
- Mooneyler'in dairesine...
- Apartamento dos Mooney.
Mooney?
Mooney?
Mooney, arkadamısın?
Mooney, estás aqui?