Moran tradutor Português
511 parallel translation
RIE MORAN SEVİLEN BİR EŞ VE ANNE
RIE MORAN QUERIDA ESPOSA E MÃE 1978-2015
Bay Moran bu iş böyle kötüye giderse Çocuk Esirgeme Kurumu'nu bilgilendirmekle mükellefim.
- Sr. Moran, se isto continua a descarrilar, sou obrigada por lei a notificar a Proteção de Menores.
Ben Tommy Moran. Hoş geldiniz.
Chamo-me Tommy Moran.
- O işi Moran'a bırakın. Belki de en iyisi su kaynaklarınızı kontrol etmeniz ve ölçek ayarlaması yapmanız.
Veja quanta água temos... e planeje certa forma de racioná-la.
Hayır, Bay Moran.
Não, Sr. Moram, de aviões.
Kızak demek istiyorum Bay Moran, kızak.
Um suporte de patins? Esquís, Sr. Moram.
Onu bitirdiğinde montajı göstereceğim.
Quando tiver terminado isso... Sr. Moran.
Bay Moran, onu bitirdiğinde kuyruk kısmına gel lütfen.
Quando terminar isso, venha à fila... e assinalarei a entalhajem.
Benim adım Joe Moran olduğunu ısrarla bir adam oldu.
Um tipo que insistia que me chamo Morin.
Bayan Moran, Hadi, o uyanır!
Vá lá, dona Morin, acorde-o.
Ben evli görünüyor bu Joe Moran kim olduğunu söyle.
Começa por me explicar quem e esse tal Joe Morin.
"Toplantıya katılacak bir diğer kişi de Detroit, Michigan'dan William P. Moran."
"Estará igualmente presente William P. Moran de Detroit, Michigan."
Detroit, Michigan'lı William P. Moran ne zamandan beri konusunda uzman bir insan?
Desde quando é que William P. Moran de Detroit, Michigan, se tornou proeminente neste ramo?
William P. Moran. Detroit, Michigan'dan William P. Moran.
William P. Moran, William P. Moran de Detroit, Michigan.
Bu aynı Moran aktüatörü gibi mi?
É semelhante ao sistema Moran?
Moran E-27 bir kopya.
O Moran E-27 é uma cópia.
William P. Moran.
William P. Moran.
Bayanlar ve baylar, size göstereceğimiz alet bir Moran S-15 küçük mızıka.
Senhoras e senhores, aquilo que vêem aqui é o Moran S-15 Harmonica Tap.
Ne zamandan beri Moran için çalışıyorsun Stanley?
Desde quando é que trabalhas com o Moran, Stanley?
Moran Süper P-7 kalem mikrofon ve vericisi.
O microfone Moran Super P-7 e o transmissor.
- Moran? Para daha gelmedi mi? - Ne?
- Sargento, o dinheiro já chegou?
Sesini kes, Moran.
Acalme-se vovô.
Bayan Moran.
Sra. Moran.
Bayan Moran, lütfen anlayın.
Sra. Moran, por favor entenda.
Bunu yapmak istiyoruz bayan Moran.
Queremos fazer as coisas correctamente, Sra. Moran.
Bayan Moran, sanırım yanımızda getirdiğimiz teçhizatı artık kurmaya değer.
Sra. Moran, acho que vale a pena montarmos uns equipamentos que temos no carro.
Bayan Moran, iyi misiniz?
Sra. Moran, está bem?
Bayan Moran?
Sra. Moran?
Carla Moran'ı arıyorum.
Procuro por Carla Moran.
- Evet Bayan Moran.
- Sim, Sra. Moran.
- İyi geceler Bayan Moran.
- Boa noite, Sra. Moran.
Umarım iyisinizdir bayan Moran.
Espero que esteja bem, Sra. Moran.
Carla Moran için mi yani?
Tudo isso pela Carla Moran?
- Bayan Moran?
- Sra. Moran?
Bayan Moran, burası o bahsettiğimiz korunmuş bölge.
Sra. Moran, esta é a área protegida de que falávamos.
Bayan Moran, şimdi gece moduna geçiyoruz.
Sra. Moran, agora vamos mudar para o padrão nocturno.
Bunlar olduğu için özür dilerim bayan Moran.
Lamento muito, Sra. Moran.
Bayan Moran, korunmuş bölgeye gidin.
Sra. Moran, vá até à área protegida.
Panik yapmayın, bayan Moran.
Não se assuste, Sra. Moran.
- Moran, Morey Moran?
- Morey Moran?
Bay Moran, bunları karaborsadan almıyorsunuz değil mi?
Sr. Moran, não anda a comprar no mercado negro, pois não?
Roylotts'dan Stoke Moran, bu isim bana tanıdık geliyor.
Os Roylotts de Stoke Moran. O nome é-me familiar.
Ondan sonra üvey babam mesleğini Londra'da icra etmek için çalışmalarını bıraktı ve hayatımızı sürdürmek üzere bizi Stroke Moran'daki dedelerinden miras kalan evine getirdi.
Então o meu padrasto desistiu de se estabelecer como médico em Londres, e levou-nos para vivermos na sua casa ancestral em Stoke Moran.
Eğer bugün Stoke Moran'a gelseydik, üvey babanızın haberi olmadan olayın geçtiği odaları gözden geçirebilir miydik?
Se fôssemos hoje a Stoke Moran, poderíamos ver estes quartos sem o conhecimento do seu padrasto?
Ben Stoke Moran'dan Grimesby Roylott.
Sou o Dr. Grimesby Roylott de Stoke Moran.
Ah, Stoke Moran'ı ziyaretinizin sebebi bu demek.
E por isso que vão a Stoke Moran.
Albay Moran.
Coronel Moran,
Teşekkür ederim Albay Moran.
Obrigado, Coronel Moran,
Bay Moran, merhaba.
Sr. Moran, olá.
Larry Peterson Burns.
- Larry Peterson do Moran S-15.
Ruhbilimcilerce, parapsikoloji tarihinin en olağandışı durumlarından biri olarak kabul ediliyor. Gerçek Carla Moran bugün Teksas'ta çocuklarıyla yaşıyor.
É considerado pelos psiquiatras como um dos casos mais extraordinários na história da parapsicologia.