English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Nankör

Nankör tradutor Português

628 parallel translation
Seni nankör sürtük.
Sua vagabunda ingrata.
Seni gidi nankör velet.
Sua mimada ingrata.
Seni nankör herif.
Desajeitado ingrato!
- Insanlar ne nankör!
- Que ingratidäo!
- Seni nankör şeytan.
- Sua ingrata.
Sizi nankör mahluklar!
Seus ingratos!
Vay anasını, bak şu pis, hain, işe yaramaz, nankör- -
Maldito, aquele sujo, vira-casacas, traidor......
Nankör. Rol kesme.
E a gratidão que me mostras.
Bu kadar nankör olamazsın.
Não pode ser tão ingrato.
Nankör mü?
Ingrato?
Sessiz ol nankör oğlan!
Seu grande filho da infâmia!
Nankör köpekler. Onlara iyi baktım.
Aquele Diablo e mais 30, aqueles cães ingratos.
Nankör olduğumu düşünme.
Gus, não julgues que sou um mal agradecido.
Nankör biri gibi konuştuğumu biliyorum ama bu bazen beni çok korkutuyor.
Claro que não, gatinha. O que te está a incomodar? Estou com medo, pai, estou a morrer de medo.
Böyle nankör bir çocuk görülmemiştir!
Nunca vi uma criança mais ingrata!
Nankör ve düşüncesiz birisin.
Seu mal-agradecido, sem consideração...
Nankör köpek!
Ingrato.
Bu pis ve nankör bir iştir.
É um trabalho sórdido, e pouco compensador.
Pistir ama nankör değildir.
Sórdido, mas não pouco compensador.
Nankör kız seni!
Jovem ingrata!
Senin şu nankör hayvanların.
Aquelas vossas ingratas bestas.
Seni nankör yaratık.
Seu miserável.
Nankör bir çocuk, Tanrı'nın gözünde iğrenç bir yaratıktır.
Uma criança ingrata é uma abominação perante Deus.
Seni nankör sülük!
Sua sanguessuga ingrata!
Nankör olmamalıyız.
Não se deve ser ingrato.
- Dikkatli ol, yoksa nankör bir yalancı olduğun için Tanrı cezanı verecek.
- Cuidado, que ele fulmina-te por seres um mentiroso ingrato.
Seni küçük nankör...
- Pequena mal agradecida...
Seni nankör orospu evladı.
- Seu filho da mãe ingrato.
Birbirimize yardım edeceğiz. Ben nankör değilim.
Queimar livros, máscaras de Halloween.
Nankör gariban!
Aquele ingrato... Maldito cego!
Eğer hamileysem karakolun önüne gelip "Nankör Kalp" şarkısını söyleyecektim.
Respondi-lhe : "Se for positivo, vou à caserna e canto" Coração Ingrato ".
Seni nankör zebani!
Seu cão do inferno ingrato!
Bu teklifi reddedersen... dünyanın en nankör, en kötü kızı olacaksın... ve melekler senin için ağlayacak!
Se recusares esta oferta... serás a rapariga mais ingrata, mais malvada... e os anjos choraräo por ti!
Bunlar kuyumcuya değil de bana ait olsaydı... onları nankör boğazından aşağı sokardım.
Se isto fosse meu e näo do joalheiro, eu... enfiava-tas pela garganta abaixo.
Kibirli, nankör, inançsız!
Convencidos. Ingratos. Sem qualquer fé.
Şunu söylemezsem nankör bir adam olurum. Sen hayatıma yeniden bir anlam kattın.
Seria mal-educado se não te dissesse, que deste algum significado à minha vida.
Nankör ve cahiller, Bay Rogers.
São uns ingratos e uns ignorantes, Mr. Rogers.
O nankör kız senin kalbini kıracak! "
Aquela ingrata há-de despedaçar-te o coração! "
... saygısız, nankör adamsın.
homem ingrato... que já conheci!
İhtiyar Russell onu ordunun esirleri arasında gördü... evine aldı, ona adını verdi ama bu nankör kaçıp gitti.
Quando o velho Russell o encontrou entre os presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. Este ingrato fugiu.
Ne olmuş nankör çocuk?
E depois?
Seni nankör kaltak!
Ingrata!
O nankör, zenci Komançi'ye gününü göstereceğim.
Eu vou-te mostrar. Maldito Comanche negro ingrato!
Bu nankör herifi fırına atın!
Jogue este ingrato no forno!
Evet ama gitmeliyim canım, nankör sansınlar istemem.
Sim, mas tenho de ir à mesma, querida. Não quero parecer ingrato.
Benim nankör olduğumu söylüyorsun, oysa ben, çaba harcamadan, hatta hiç farkına bile varmadan... senden gördüğüm ilginin çok daha fazlasını sana gösterdim.
Você me culpa de ser ingrato, mas eu talvez... mesmo sem esforço e até, admito, nem querendo... lhe tenha dado muito mais do que recebi. Não se gabe disso!
Hepsi onun gibi olacak - nankör, kinci.
Serão todos como ela! Ingratos, vingativos.
- Nankör değilim.
- Oh, não sou ingrata.
Nankör!
Ingrato!
Dinle beni, nankör, sahtekar orospu.
... coitadinho, sabia que o teu regresso tinha sido um fracasso, como o meu.
Nankör!
- Ingrato!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]