Neden söz ediyorsun sen tradutor Português
504 parallel translation
- Neden söz ediyorsun sen?
Do que está a falar?
Neden söz ediyorsun sen?
De que raio falas?
- Neden söz ediyorsun sen?
- Do que está a falar?
- Neden söz ediyorsun sen?
- Que me dizes?
- Neden söz ediyorsun sen?
D que quer dizer?
- Neden söz ediyorsun sen?
Mas de que diabo estás a falar?
Neden sÖz ediyorsun sen?
Do que está ele a falar?
Sen neden söz ediyorsun? Ben böyle bir şeye bulaşamam.
- Mas não me posso envolver.
Sen neden söz ediyorsun?
Que está para aí a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que estás a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- O que estás para aí a dizer?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Que estás a dizer?
- Sen neden söz ediyorsun?
De que raio estás tu a falar?
- Anne, sen neden söz ediyorsun?
- Mãe, o que estás a dizer?
- Sen neden söz ediyorsun?
- De que está a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Do que está a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
Que conversa é essa?
Sen neden söz ediyorsun?
De que falas?
- Sen neden söz ediyorsun?
- De que estás a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- De que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
- Do que está f alando?
Sen neden söz ediyorsun?
O que está para aí a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
De que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun, nedir doğru olan?
Como assim, o que está certo?
Sen neden söz ediyorsun?
De que raio, estás tu a falar?
Şaka yapmıyorum, Berbat bir bornum var. Haydi, sen neden söz ediyorsun?
Não estou a brincar, tenho um problema no pescoço.
Sen neden söz ediyorsun?
O que é que estás a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que estás a falar, Jack?
Neden söz ediyorsun sen?
- Não sei do que está falando.
Sen neden söz ediyorsun?
De que está falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Do que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun, Elizabeth?
De que é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun, Ben?
De que estás a falar?
- Sen neden söz ediyorsun?
- Que quer isso dizer?
Sen neden söz ediyorsun Peder?
Que raio está para aí a dizer, Padre?
Sen neden söz ediyorsun.
Não sei a que se refere.
Sen neden söz ediyorsun?
Do que você está falando?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que está falando?
Sen neden söz ediyorsun?
Do que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Que queres dizer com isso?
Sen neden söz ediyorsun?
De que é que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
Que estás a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
O que estás para aí a dizer?
- Mel, sen neden söz ediyorsun?
- Mel, de que falas?
Sen neden söz ediyorsun?
De que raio é que estás a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
- Do que está a falar?
Sen neden söz ediyorsun?
- quisesse mesmo matar o Sr. Harry. - O que está a dizer?
Sen neden söz ediyorsun?
Que história é essa?
neden söz ediyorsun 138
neden söz ediyorsunuz 19
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden söz ettiğini bilmiyorum 55
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
neden söz ediyorsunuz 19
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden söz ettiğini bilmiyorum 55
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden ağlıyorsun 140
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden beni dinlemiyorsun 23
neden ağlıyorsun 140
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124