Neriman tradutor Português
25 parallel translation
Ya Nerimancığım, ne buluyorsa atmış içine ne buluyorsa atmış içine. Midesinde dokuz ton tezek birikmiş affedersin.
Cara Neriman, ela não para de comer.
- Az kaldı Neriman, az kaldı.
- Estamos quase lá, Neriman.
- Kırmızı yandı Neriman.
. - A luz está vermelha, Neriman!
- Tamam Neriman, tamam.
- OK, Neriman. OK
- Dayan Neriman, dayan!
- Aguenta, Neriman! Aguenta!
Dayan Neriman, çok az kaldı.
Aguenta, Neriman! Estamos quase lá!
- Ne oldu Neriman?
- Que se passa, Neriman?
Tamam Neriman'cığım.
OK, Neriman.
Siz isterseniz hemen başlayın, ben Neriman Teyze'yi alıp geliyorum.
Porque não começam imediatamente? E eu vou buscar a tua mãe.
Neriman Teyzeciğim...
Neriman Teyze?
Neriman!
Neriman!
Ne desin Neriman, diğerlerinin söylediğinden farklı bir şey söylemiyor.
Que pode ele dizer, Neriman? O mesmo que todos os outros médicos.
- Neriman, boşuna konuşma.
- Neriman, não desperdices o fôlego!
- Ya, sus Neriman!
- Silêncio, Neriman!
Adını da Neriman koydum.
Chamei-lhe Neriman.
- Minibüsün diyorum....
- Chamei Neriman ao minibus.
-... adını Neriman koydum.
- Em tua honra.
Ben zaten yanmışım be Neriman.
Estou a queimar por ti, Neriman.
Neriman kim, Cemal abi?
Cemal, quem é a Neriman?
Yaşarcım, bu Neriman, sen bu mahalleye taşınmadan çok önce gitti buralardan.
- Obrigado. Yasar, a Neriman foi-se embora muito antes de apareceres no bairro.
Tabii Jilet de çok sevdi Neriman'ı da olmadı işte. Olmayınca olmuyor demek ki. Yazık etti Jilet, kendine.
O Jilet adorava a Neriman, mas as coisas não resultaram.
- Şimdi tabi, Neriman buradan...
- Agora que a Neriman se foi...
Neriman.
Neriman.
Ben basit bir minibüsçüydüm... Sense Neriman.
Eu era só um motorista, mas tu és a Neriman,