English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Night

Night tradutor Português

892 parallel translation
Bu onun "Summer Night on the River" bestesi.
Isto é a sua "Noite de Verão no Rio."
"İyi Geceler Bayanlar" ı çalıyorlar!
Estão a tocar "Good Night, Ladies".
Zaten gece yarısı, "İyi Geceler Hanımlar" şarkısını çalacaktık.
Tocamos "Good Night Ladies" à meia-noite.
Erkenden yatağa girecek ve radyoda Saturday Night Theatre'ı dinleyecek.
Ela vai deitar-se cedo e ouvirá o Saturday Night Theatre no rádio.
Saturday Night Theatre falan.
O Saturday Night Theatre?
Bak Paul, The Night Cafe'yi çizdiğimde, insanlığın en vahşi tutkularını ve kötülüklerini göstermek istedim.
Olha, Paul, quando pintei Esplanada do Café à Noite, quis mostrar o mal as mais violentas paixões da humanidade.
Good night!
Good night!
En uzun gece.
"The Longest Night".
Coldex Gece.
Coldex Night.
We said our goodbyes, on the night before
Fizemos as despedidas, Ahh... a noite passada
Love was in your eyes, on the night before
O amor estava nos teus olhos, Ahh... a noite passada
Treat me like you did the night before
Trata-me como o fizeste a noite passada
Were you telling lies, on the night before?
Estavas a mentir? Ahh... a noite passada
Was l so unwise, on the night before?
Fui eu imprudente? Ahh... a noite passada
Last night is a night l will remember you by
Vou lembrar a última noite por causa de ti
Love was in your eyes, on the night before
O amor estava nos nossos olhos, Ahh... a noite passada
Like the night before
Como a noite passada
# # The winds of night so softly are sighing
# # Os ventos da noite sussurram tão suavemente
Kazananlara ek bir ücret satabilecekleri bir ödül ve Late - Night Lineup'a katılmaları için özel ücret verilecek.
Os vencedores receberão uma quantia adicional, um prémio que poderão recusar, e uma quantia especial por uma participação no Alinhamento da Noite.
# And the bull ridin'in the night show
E na montaria de touros no show da noite...
Burayı gece kulübüne çevirebilirim.
Até podia transformar isto num night-club.
"Day for night" İngilizce adı bu.
Diz-se Day for night em inglês.
* Gece öpmemiş hiçbir kadını *
He didn't kiss no women at night
Tek gecelik macera yaşadın.
Toca I Knew It Was A One-Night Stand...
Minnesota Night Hawks.
Os Night Hawks do Minnesota.
Minnesota Night Hawks, hatırla?
Os Night Hawks do Minnesota, fixaste?
O Gece Treni, anasının gözü bir şarap.
Aquele Night Train é um péssimo vinho.
Night of the Living Dead gibi.
É A Noite dos Mortos-Vivos.
- Gerek yok. You don't have to sell your body to the night
Não precisas vender o teu corpo à noite
Piccadilly Gece Kulübü Amerikan, Red Pipi'yi, gururla sunar.
O clube Piccadilly Night apresenta, da America, Red Dick.
"Saturday Night Live",
"Saturday Night Live",
Bu gecenin futbol maçında Superdome'da büyük kalabalık var. New Orleans...
Há uma multidão para a Monday Night Football no Superdome.
Fright Night!
Fright Night!
Ben Peter Vincent... İşte karşınızda Fright Night Tiyatrosu.
Peter Vincent... apresenta Fright Night Theater,
Tıpkı Fright Night gibi.
Parece o Fright Night.
Hatta Fright Night'ı bile bırakmak zorunda kaldım.
Até tive de sair do Fright Night.
Fright Night'a hoş geldiniz.
Bem-vindos ao Fright Night.
Bayanlar ve Baylar, Fright Night Tiyatrosu.
Senhoras e senhores, Fright Night Theater.
Ben, Peter Vincent... Fright Night programının sunucusu olarak bir kez daha sizlerle beraberim.
Eu sou Peter Vincent... novamente convosco... para vos apresentar Fright Night.
- Tabi, olur. - Buna ne oldu? - O iki kez kavrulmuş domuz eti.
- Temporada 1 Episódio 2 - "Strangers in The Night"
Johnny Steele'den "Gecenin Gücü".
Johnny Steele's, "Power of the Night."
" Sessiz gece
" Silent night
" Kutsal gece
" Holy night
- "Twelfth Night"'i okudun mu?
- Leste o Twelfth Night?
Saturday Night Fever. On defa üst üste.
Com o tema "Saturday Night Fever" dez vezes seguidas!
Korku Gecesi'nin bu haftaki bölümünden :
No episódio desta semana de Fright Night :
Korku Gecesi'nin eski bir bölümünü izliyorum.
Estou a ver um episódio antigo de Fright Night.
İNANACAKSIN
FRIGHT NIGHT
Korku Gecesi'nin bu haftaki bölümünden :
No episódio desta semana de Fright Night...
Korku Gecesi sayesinde her yere gittim. Himalayalar'dan Haiti'ye kadar dolaştım.
Graças ao Fright Night, estive em toda a parte, dos Himalaias ao Haiti.
Korku Gecesi'ndeki adam.
O tipo do Fright Night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]