English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Nightline

Nightline tradutor Português

36 parallel translation
Saat 10.00 akşam haberleriyle karşınızdayız.
São as Notícias da Nightline às 22 horas.
Ted Koppel, gece haberleriyle karşınızda.
Eu sou Ted Koppel, e isto é Nightline.
En büyük kıyametse Ted Koppel'in gece haberlerinde şehir yetkilileriyle canlı yayında görüşeceğini söylemesiyle koptu.
O maior acontecimento está para vir... quando Ted Koppel anunciou que ia entrevistar os vereadores em frente à Câmara Municipal, no Nightline.
ABC gece haberleri bu gece belediye binasının önünden canlı yayın yapacaktı.
O programa informativo Nightline era para ser transmitido em directo... em frente à câmara municipal esta noite.
Gece haberlerinin Flint'ten yapacağı yayın bu sebeple iptal edilmiş ve polis şu anda şüphelinin peşinde.
Nightline teve de cancelar o segmento da câmara municipal de Flint.... e a polícia anda a procura de um suspeito.
Gece haberlerinin kamyonunu çalan işsiz işçiyi yakalamış olsalar da Flint'te ki suç oranı yükselmeye devam ediyordu.
Apanharam o desempregado que tinha roubado o camião do Nightline. Mas o crime em Flint continua a crescer.
Nightline'da kendi meslektaşlarından çok farklı gözüktüğünü düşünmüştüm.
Eparecia deslocado na TV.
Nightline'dan Carl Baker'ı arayın.
Liguem para Carl Barker no Nightline.
Artık, 70 tane Nightline bileti alabilirim.
Agora posso comprar 70 transcrições de "Nightline"!
Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim.
Quando estava no Nightline, estive no Ruanda, Chechénia, Bósnia.
Nightline'da özel dosya varmış.
Tem um programa muito interessante hoje.
Bu Nightline'da bile olabilirdi.
Porra, até esteve no Nightline.
Ted Koppel, bunu "Nightline" da yapmıştı.
Ted Koppel o fez em "Nightline".
- Dün gece Nightline'ı izledin mi?
- Viu o Nightline ontem à noite?
Yoksa bu kaltağı "Gece Hattı" nda tokatlarım ve paydos edersiniz, tamam mı?
Ou eu espeto isto no "Nightline" e dou por encerrado o dia, está bem?
"Nightline" ı izlemek için evde olması gereken Mary Teresa hariç hepsi seni Mary Angela'nın evinde izleyecek.
Vão assistir em casa da Mary Angela, excepto a Mary Teresa, que fica em casa a ver o Nightline.
Nedir bu Nightline mı?
O que é isto, o "Notícias Nocturnas"?
48 Hours programına, Nightline programına çıkacağım.
Falarei com os media. Vou ao 48 Hours. Vou ao Nightline.
Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez.
Nem sei se o Nightline ainda existe.
Belli ki herkes erken davranmış gece programını izlemeye eve gitmişler.
É óbvio que todos engataram mais cedo para estarem em casa a tempo de ver o "Nightline".
Aslında, bu geceki program çok ilginç.
Por acaso, o "Nightline" desta noite parece muito interessante.
Nightline, Good Morning America.
"Nightline", "Good Morning America".
Bu gece Nightline'da...
em Nightline...
Nightline 24 Temmuz 2010 Floyd Landis Eski Takım Arkadaşı Armstrong'un performans artırıcı kullandığını gördün mü?
153.2 ) } Nightline 24 de julho de 2010 630 ) } Floyd Landis Antigo Colega de Equipa
Nightline'da çalışmamı teklif ettiler.
Ofereceram-me um lugar no Nightline.
Nightline başlamak üzere.
O Nightline está a começar.
Özellikle de Nightline'nın muhabirlerinden.
Os repórteres da Nightline são os mais investigativos.
Bu akşam şehir merkezindeki Nightline röportajı için konuşma konularını ayarlamalıyız.
Precisamos de ajustar as tuas falas para a entrevista de hoje na Nightline.
Nightline izleyicileri için tam erişim.
O tour completo para o público do Nightline.
Daniel Nightline ile en son röportajında zorlu ve yorucu geçen bir cinayet duruşmasından çıkmıştın. Grayson Global finansal bir yıkımın eşiğindeydi.
Então, Daniel, a última vez que você conversou connosco, passava por um cansativo julgamento por assassinato, a Grayson Global estava à beira do colapso financeiro.
Nightline bir reklam arasından sonra geri dönecek.
- Voltaremos após o intervalo.
Ve ya bu durumda Nightline çok iyiydi.
Ou uma entrevista num programa televisivo, neste caso.
Nightline röportajından sonra, her yerden mektuplar yağdı herkes onun oğlu olduğunu söyledi.
Depois da entrevista à "Nightline", choveram cartas de sanguessugas afirmando que eram o filho dela.
Nightline'da öyle ve diğer tüm büyük programlar henüz olayı irdelemediler.
E por isso é o nightline, E todos os outros grandes que não Tiveram ainda o seu furo.
O kadına karşı bir şeyler hissediyor.
- Uma vez ela estava na Nightline, não tenho a certeza, mas acho que ele estava a tocar-se. Ele tem alguma coisa por aquela mulher.
Bilhassa da Nightline.
- Nightline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]