Nightmare tradutor Português
36 parallel translation
Peki ya Dreamland Nightmare?
E este aqui, DreamIand Nightmare?
Son ve mutlak "Kabus" ta bize katılmaya ne dersin?
Gostarias de fazer parte do papel do último "Nightmare"?
"Elm Sokağı Kabusu" serisinde, ama şimdi filmler sona erince, cin şişeden çıktı.
Nos episódios do "Nightmare on Elm Street", mas... Agora que as séries acabaram, o génio está fora da lâmpada.
What freakish nightmare did I step into that turned my wife, who was hot... who had sex with me, who liked to go out with me at night... into some earth mother, world-record-setting breast feeder?
Em que pesadelo é que entrei que transformou a minha mulher, gira, que fazia sexo comigo, que gostava de sair comigo à noite, numa deusa da fertilidade que gosta de bater recordes de amamentação?
Tavsiye için teşekkürler, Kabus.
Obrigada pela dica, Nightmare.
Kabus, Nightmare'deki mara kelimesi buradan geliyor.
Foi de onde a palavra pesadelo teve origem.
Tam bir kâbus.
Total nightmare.
"Nightmare On Elm Street" bunun yanında "Free Willy" gibi kalır.
Faz com que o "Pesadelo em Elm Street" pareça o "Libertem o Willy".
O bir P.R. Nightmare.
É o pesadelo de um relações públicas.
"Friday the 13th" "A Nightmare on Elm Street"
Sexta-Feira 13, A Hora do Pesadelo,
Duygusal bir Cadılar Bayramında hafta sonu kabusu.
Hokey Halloween weekend nightmare.
Hookfang'in koca bir Korkunç Kâbuslar sürüsü var.
O Hookfang tem um rebanho inteiro de Monstrous Nightmare's.
Snotlout bir Korkunç Kâbus sürer.
Snotlout tem um Monstrous Nightmare.
Astrid'in bir Korkunç Kâbus eğittiğini gördü ve Mildew hâlâ elinde, ki onu sorgulamak için elinde tuttuğundan oldukça şüpheliyim.
Viu a Astrid treinar um Monstrous Nightmare, e ainda tem o Mildew, que eu realmente duvido que vá resistir a um interrogatório.
Korkunç Kâbuslar.
Um Monstrous Nightmare.
Harikaydı. Korkunç Kâbus.
O Monstrous Nightmare.
Ejderhalar kitabına göre bir Korkunç Kâbus alevlenme özelliğini kaybedebilir.
De acordo com o Livro dos Dragões, um Monstrous Nightmare pode perder a habilidade de gerar fogo.
Onların içinde Korkunç Kâbusun alevini canlandırmaya yardımcı olacak bir şeyler olmalı.
Deve haver alguma coisa neles que ajude a reactivar o Monstrous Nightmare.
Bu bir Korkunç Kâbus Dünya'nın bilinen en öldürücü ejderhası.
Este é um Monstrous Nightmare, o dragão mais letal conhecido pelo homem.
Becerikli bir binicinin elindeki Korkunç Kâbus tıpkı benim gibi, benzersiz bir ateş gücüdür.
Um Monstrous Nightmare nas mãos de um cavaleiro capaz, como eu, é uma arma de poder de fogo inigualável.
Korkunç Kâbus Dünya'nın bilinen en ölümcül ejderhası.
Um Monstrous Nightmare, o dragão mais letal que o mundo conhece.
Sen Dünya'daki en ölümcül ejderha olan Korkunç Kâbusu sürüyorsun.
Ouve, rapaz. Estás a voar num Monstrous Nightmare, o dragão mais letal conhecido pelo homem.
Pekâlâ, Snotlout her zaman siz Kâbusların ne çok ateş gücü olduğu hakkında övünür.
Então, o Snotlout está sempre a gabar o poder de fogo que vocês Nightmare's têm.
Ve burada da Kâbusun ayak izi. Hâlâ yolunda görünüyor.
E aqui estão as do Nightmare, pacífico...
Evet, her neyse bir gece bir Korkunç Kâbus saldırısı oldu baban ve ben köyü savunma konusunda fikir ayrılığına düştük.
De qualquer maneira, havia um Monstrous Nightmare a atacar naquela noite, eu e o teu pai não concordamos em como defender a vila.
"Nightmare Before Christmas" taki Sally.
- Obrigada. É a Sally de "O Estranho Mundo de Jack".
Pekâlâ Snotlout, Korkunç Kâbus jelini getirme fikri senden çıktı.
Maravilha Snotlout. Hoje foste o maior, por trazeres o gel de Monstrous Nightmare.
O bir Korkunç Kâbus, içlerindeki en korkutucu ejderha.
É um Monstrous Nightmare. É o dragão mais temível de todos.
Korkunç Kâbus mu?
Monstrous Nightmare?
Şimdi, Korkunç Kâbus mücevheri artı Gece Hiddeti eşittir hiçbir şey.
Agora, um Monstrous Nightmare... mais Night Fury é igual... a nada. Não é.
Bu ses bir Korkunç Kâbus'a benziyor.
Aquilo parece um Monstrous Nightmare.
Bakın! Burada başka bir Korkunç Kâbus daha var.
Está ali outro Monstrous Nightmare!
Bu sıradan bir Korkunç Kâbus değil.
E não é só isso. É um Monstrous Nightmare fêmea!
Dev kanatlı bir Korkunç Kâbus mu? Hadi ama!
Um Titan Wing Monstrous Nightmare?
3x04 - "Kabus, Gerçek Hayattır"
- Real Life Is the Nightmare -... idiotas inferiores... "BANSHEE" - S03E04
Korkunç Kâbus jeli. Yanınıza almadan evden çıkmayın.
Gel de Monstrous Nightmare.