Noche tradutor Português
138 parallel translation
Bu gece, bu kadar yeter Bay Roderick.
Basta por esta noche, Sr. Roderick.
Ayrıca Harnett ve çirkin kuzenleri Shaw'la Noche'u da yakaladık.
Também conseguimos afastar o Harnett e aqueles primos feios dele, o Shaw e o Noche.
Gecenin Güneşi.
El Sol de la Noche.
Bu, "Noche de Ronda."
É "Noche de Ronda."
"Noche de Ronda" yı çalsınlar mı?
Gostarias que eles tocassem a "Noche de Ronda"?
"'ben, Juan Carlos la Noche Prenses Laritza'yı kurtaracağım. "'
"eu, Juan Carlos, salvarei a Princesa Laritza."
Mavi olanı bu akşam, kırmızı olanı ise sabah erken içeceksiniz.
se as azuis tomam esta noche e as vermelhas amanhã cedo.
En la noche, bonita... ( İsp. geceleyin, güzel.. )
A noite é bonita...
Una noche de I'amour.
Una noche de I'amour.
- Buena aquella noche maldita...
- Foi naquela noite maldita...
Adam Mala Noche çetesinden.
Ele pertence à Mala Noche, gente.
Noche'lilerin uyuşturucu satması yasaktı.
Pensava que os Noches não podiam vender drogas.
FBI'a göre Mala Noche, ABD'deki en tehlikeli suç şebekesi bayanlar ve baylar.
O FBI considera a Mala Noche como a mais perigosa organização criminosa dos Estados Unidos, meus amigos.
Noche'lilerin işi olduğu teyit edildi zaten. Burası olay yeri.
- O polícia maçarico já confirmou que foram os Noches.
Bir Mala Noche mensubu seni korkudan öldürebilir mi?
Será que os Mala Noche a assustaram até à morte?
Güney Florida'lı kongre üyelerinden oluşan bir heyet bu küstah saldırı sebebiyle Tallahassee'ye geldi.
Reagindo ao mais duro ataque dos Mala Noche's até à data, uma delegação legislativa da Flórida do Sul, acabou de chegar de Tallahassee.
Şu an Olay Yeri İncelemeden Wolfe'u görüyorsunuz. Televizyondasın.
... perto da campa onde os Mala Noche... estás na televisão.
Mala Noche'nin saklandığı yeri bulmuş olabiliriz.
Acho que talvez tenhamos encontrado o esconderijo dos Mala Nocghe.
Mala Noche.
Mala Noche.
Noche uluslararası faaliyet gösterir.
Mala Noche é internacional, meu.
Sormamız gerek şu, Frank Mala Noche buraya neden gelmiş?
Sabes Frank, a questão é, porque estariam aqui os Mala Noche?
Mala Noche buradan ne yüklüyormuş?
Então, o que é que os Mala Noche estavam a empacotar?
Mala Noche için el bombası ithal ediyorsunuz değil mi?
Sim, você importa granadas para os Mala Noche, não é?
Mala Noche oldukça büyük bir tehdit.
Mala Noche é uma ameaça perigosa.
Aylardır Noche'yi Florida'ya el bombası kaçırmaktan yakalamak istiyoruz.
Nos andamos a tentar apanhar os Noches, por introduzirem granadas na Florida, à meses.
Bir şey duyarsa Mala Noche'yi çökertebiliriz diye düşündük.
Pensámos que se a Sra. Gonzalez ouvisse alguma coisa, poderíamos arranjar um, para depois apanhar os Mala Noche.
Mala Noche'nin şu an nerede olduğunu öğrenmek istiyorum. Ve yalan söylemeni istemiyorum.
Eu quero saber imdeiatamente onde estão os Mala Noche, e não quero que me minta.
Mala Noche, evrensel toplantı çağrısında bulunmuş Frank.
Os Mala Noche convocaram um'universal', Frank.
Mala Noche meselesinde kızın size yardım ettiğini duymuştum.
Eu ouvi que ela vos ajudou no caso dos Mala Noche.
Mala Noche davasında hatırladın mı?
Lembraste, daquela coisa com os Mala Noche.
Mala Noche.
Os Mala Noche.
Ve Mala Noche kalibresi.
- Do calibre dos Mala Noche.
Noche dövmesi.
A tatuagem dele.
Eric, Mala Noche'nin dövmelerini kimin yaptığını bulmanı istiyorum.
Eric, descobre quem é que faz as tatuagens dos Mala Noche.
Miami'deki bütün Noche üyelerine dövmeyi sen yapıyormuşsun.
Ouvi dizer que eras o homem das tintas de todos os Noche de Miami.
Noche rütbelerini biliyoruz. Jose üyeliğe kabul edilmiş.
Conhecemos os símbolos dos Noche.
Claire Trinner ile Noche arasındaki ilişkiyi çözersek katili buluruz.
Descobrimos a ligação entre a Claire Trinner e os Noche e encontramos o assassino.
Peki Noche çetesiyle ne bağlantıları var?
Achas que tem que ver com os Noche?
Mala Noche'nin oyununa geldim.
Fui incriminado pelos Mala Noche.
Tesadüfen tam da Mala Noche'nin soygunu esnasında mı?
Por acaso, estavas à porta do horto, quando os Mala Noche o assaltaram?
Mala Noche'den çok korktuğu besbelli. Ama gene de bize yardım etti.
Ele está cheio de medo dos Mala Noche, mas ajudou-nos.
Mala Noche her yerde.
Os Noche estão em toda a parte.
Claire Trinner'ı Mala Noche'nin öldürdüğünün farkındasınız değil mi?
Sabe que os Mala Noche mataram a Claire Trinner, não sabe?
Hector. Claire'in öldürmek için Noche'yi kimin tutuğunu öğrenmek istiyorum.
Hector, quero saber quem contratou os Noche para matar a Claire.
Claire'i öldürtmek için Noche'yi tutan her kimse kesinlikle Cantor İlaç'ta çalışıyormuş.
Quem contratou os Noche para matar a Claire, tinha de trabalhar na Cantor Farmacêutica.
Mesela neden bir Mala Noche üyesini Claire Trinner'ı öldürmesi için tuttun?
Porque contratou os Mala Noche para matar a Claire?
Mala Noche çetesiyle nasıl tanıştın?
Como conheceu os Mala Noche?
Noche de Tacos, amigo,
Noche de tacos, amigo.
O gün Mala Noche üyelerinden elde edilen silahlar üzerinde çalıştım.
Eu fiz a perícia na arma de fogo apreendida no dia em que os Noches foram detidos.
Siz bir Mala Noche üyesisiniz. Doğru mu Bay Riaz?
Você é membro do Mala Noche, correto, sr. Diaz?
Kaçaklarımızın adı, Raphael Sifuentes ve Antonio Riaz İkisi de Noche'den, ikisi de tehlikeli.
Os fugitivos são Raphael Sifuentes e Antonio Riaz, são ambos Noches e perigosos.