Noches tradutor Português
73 parallel translation
Sürpriz.
-'Buenas noches Coronel'.
- Muchas frías! #
- "Noches frías!"...
- Buenas noches.
- Boa noite.
Buenas noches, mi amor...
Buenas noches, mi amor...
Buenas noches, mi amor!
Buenas noches, mi amor!
Buenos noches.
Buenas noches.
Noches demek için erken.
É cedo demais para se dizer buenas noches.
İyi geceler.
Buenas noches.
- İyi akşamlar.
- Buenas noches.
- Buenas noches iyi geceler.
- Buenas noches é boa noite, não?
Buenos dias, buenas noches, muchas gracias.
Buenos dias, buenas noches, muchas gracias.
İyi geceler Pepita.
Buenas noches, Pepita.
İyi geceler Maria.
- Buenas noches, Maria.
İyi geceler Senyor Link.
- Buenas noches.
Buenas noches.
Buenas noches.
İyi akşamlar, senyor.
Buenas noches, señor.
Size de iyi geceler, Butch.
Buenas noches, Butch.
Ben de şimdi kapıdan çıkacağım. Buenos noches.
E finalmente, existo eu, a sair por esta porta imediatamente.
İyi geceler, bayanlar!
"Buenas noches, señoritas"!
Buenas noches!
Buenas noches!
- Buenas noches. - Bir sonraki kasabaya gitmeliyim.
Preciso duma boleia até à próxima vila.
İyi akşamlar.
Buenas noches, amigo.
Yo me paso las noches tomando Quierendo olvidar Su recuerdo
Passo as noites a beber... a tentar esquecer a sua recordação.
Noche'lilerin uyuşturucu satması yasaktı.
Pensava que os Noches não podiam vender drogas.
Noche'lilerin işi olduğu teyit edildi zaten. Burası olay yeri.
- O polícia maçarico já confirmou que foram os Noches.
Aylardır Noche'yi Florida'ya el bombası kaçırmaktan yakalamak istiyoruz.
Nos andamos a tentar apanhar os Noches, por introduzirem granadas na Florida, à meses.
- Buenas noches.
- "Buenas noches" ( Boas noites ).
Buenas noches, Jorge.
Buenas noches, Jorge.
O gün Mala Noche üyelerinden elde edilen silahlar üzerinde çalıştım.
Eu fiz a perícia na arma de fogo apreendida no dia em que os Noches foram detidos.
Kaçaklarımızın adı, Raphael Sifuentes ve Antonio Riaz İkisi de Noche'den, ikisi de tehlikeli.
Os fugitivos são Raphael Sifuentes e Antonio Riaz, são ambos Noches e perigosos.
Jose Torillo, Noche'nin besin zincirinde altlarda biri.
José Torillo, baixo escalão dos Noches.
Noche mıntıkasının dışı.
- Fora do território dos Noches.
Ve bu sizin Mala Noche'lilerle ortalıkta geçirdiğiniz son zamanlar Bay Parker.
E com os Noches à solta poderia ser o seu último, sr. Parker.
Her gün Noche'lilerden cep telefonu numarası alırım. Eğer bir şey öğrenirsem onlara bildiriyorum.
Todos os dias eu vejo sinais em muros com os número de celulares dos Noches.
Bayan tırnağı. Noche'de bayan suikastçı olma ihtimali var mıdır?
Há alguma possibilidade de os Noches estarem usando assassinas?
Noche'ler çöküyorlar.
Os Noches estão a cair.
O halde Mari'yi Noche'ler vurdu öyle mi?
- Foram os Noches que atiraram em Mari?
Noche'ler olarak göz dağı vermemizi istiyordu.
Disse que queria que os Noches fizessem uma declaração.
Noche Rus silahı kullanmaz.
Os Noches não usam armas russas.
Bu da havuz cinayetini dışarıdan birinin işlediğini düşündürtüyor.
Isto diz-me que a execução de cinco Noches na piscina foi feita por uma pessoa de fora.
100 Mala Noche üyesini öldürseniz yerine 100 kişi daha gelir.
Matam cem Mala Noches e aparecem mais cem.
Sanırım Buenas Noches'te yanlış tarafa döndüm.
Acho que nos enganámos em Buenas Noches.
Herkese iyi akşamlar.
Buenas noches a todos.
İyi geceler, Nancy.
Buenas noches, Nancy.
Tamam İyi geceler
Está bem. "Buenas noches". Boa noite.
Buenas noches, buruşuk şey.
Buenas noches, velhadas.
- Kral dairesi mi çalıyor?
Buenas noches. - É a penthouse?
Ama çoban kavurma için ondan yardım istemeye ne dersin?
Buenas noches.
Kim bilir değil mi?
Buenas noches, mi angelito.
Noche'ler silahlıymış.
Os Noches tinham armas.
Buenas noches.
Boas noites.