Noctis tradutor Português
17 parallel translation
Yani ben bir çeşit "Primae Noctis"'im.
Então, eu estou a instituir, "prima nocte"!
Primae Noctis'in ne demek olduğu... konusunda çok yanlış düşüncelerim varmış.
Eu sinto muito tinha uma ideia muito diferente do que "prima nocte" significava.
Batı kısmında, Noctis Labyrinthus adında labirente benzer vadilere dönüşürler, yani, "Gecenin Labirenti."
Na parte oeste eles se desenvolvem como labirintos de vales chamados Noctis Labyrinthus, o "Labirinto da Noite."
Tırmanan savaş sırasında Lucis prensi Noctis ağır yarasının tedavisi için Tenebrae'ye gelmişti.
Durante a guerra em ascensão, o Príncipe Noctis de Lucis tinha vindo a Tenebrae para tentar recuperar de uma lesão grave.
Noctis!
Noctis!
Lucis'in yakışıklı prensi Noctis ve Tenebrae'ın güzel prensesi Lunafreya...
O encantador Príncipe Noctis de Lucis e a bela Princesa Lunafreya de Tenebrae...
Noctis'le evlenmem imparatorluğun ne işine yarayacak?
Que razão tem o império para me ver casada com o Noctis?
Prens Noctis ve Prenses Lunafreya Insomnia'dan uzakta buluşacaklar.
O Príncipe Noctis e a Princesa Lunafreya vão encontrar-se longe de Insomnia.
Prens Noctis burada değil, değil mi?
O Príncipe Noctis não está cá, pois não?
Lütfen Noctis her neredeyse, onu güvende tut.
Por favor, onde quer que o Noctis esteja, mantém-no em segurança.
Sevgili Noctis'ini görememen çok yazık.
Pena que não tenhas conseguido ver o teu amado Noctis.
Noctis, seni orada bekliyor.
Noctis aguarda por vós.
Onları Noctis'ten uzaklaştırmanın tek yolu buydu.
Mas era a única forma de afastar a fúria deles de Noctis.
Seninle Noctis'in mutlu olmasını.
Que tu e o Noctis vivam felizes.
Prens Noctis'e saygılarımı sun.
Envie os meus cumprimentos ao Príncipe Noctis.
Yüzüğü Noctis'e vereceğim.
Levarei o anel até ao Noctis.
Primae Noctis. Sanırım Cesur Yürek filminde duymuştum. Ve Wikipedia'dan da doğruladım ki,
"Prima nocte", acredito que seja do filme "Braveheart", e, confirmei no Wikipédia, é quando o rei, tira a virgindade, de todas as noivas na noite do casamento.