English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Norrie

Norrie tradutor Português

196 parallel translation
Engel Norrie üerinde giemli bir etkisi var. Norrie!
O'Smith'apareceu, ele não tinha o dinheiro então, tentou renegociar.
Norrie bir tür genlik ateşine hepsi yasını düşünüyor kendi elektroniklerinin.
Duke? Temos um acidente muito grave em Pretty Valley.
Peki, Norrie ile Joe arasında kesin bir elektriklenme var.
Uma minivan contra não sei o quê, mas a coisa é totalmente plana.
Bu bölüm en iyi senaryo ile dışarıda başlıyor.
Não vou fazer a minha última refeição aqui. Norrie, não vais para ser executada, tu vais acampar.
Peder ne hakkında bahsediyordu. MOAB bir şehir değil. Bu bir kısatma...
É um bom programa, Norrie, e assim que disserem que estás pronta, voltas para casa.
Norrie ve Joe kubbe ile ilişilerini test etmeye devam eder.
Foi o que disseste quando arrancaste o dente daquela menina. Repito : todo o carro tem de estacionar imediatamente.
Belki bazı şeyleri yanlış yapıyoruz.
A Norrie está certa. Há mais gente na estrada.
Kubbenin yüzeyidi temizlediklerinde küçük bir yumurta görürler.
Norrie? Norrie! Estás bem?
Joe ve Norrie kubbenin onlarla iletişme geçmeye çalıştığını keşfetti.
Ange, onde se meteu a mãe? És tu quem mora aqui. Onde está o pai?
Norrie'nin annesi şeker hastası.
- Angie, o Denny's é em Westlake.
Angie ve Norrie hep birlikte kubbeye dokunduk.
É mais fácil chegar a um consenso quando só há uma voz a ouvir-se, não é?
Neler oluyor? Ama Joe ve Norrie bir adım daha öndeydi.
Tudo o que peço... é que tenhas paciência.
- Norrie, idam edilmeyeceksin.
Norrie, não vais ser executada.
Çok iyi bir program Norrie ve hazır olduğunu söylediklerinde... -... eve dönebilirsin.
É um excelente programa, Norrie, e assim que formos informadas que estás preparada... voltarás para casa.
Norrie?
Norrie?
Norrie!
Norrie!
- Kızımız Norie'yi şeye götürüyorduk...
- Levávamos a nossa filha a Norrie para...
Yine nöbet geçirdiğini düşünüyorum, elimde değil. Norrie'nin bir yolun kenarında bilinçsizce yerde yattığını hayal ediyorum.
Não posso ajudar, mas acho que é apenas mais uma daquelas crises, e que ela esteja caída inconsciente numa berma, algures na estrada.
Burada mahsur kaldık. Kızımızı, meşru kızımız Norrie'yi yakınlardaki bir özel okula bırakıyorduk.
Ficámos aqui presas enquanto levávamos a Norrie, a nossa filha legítima... a uma escola privada, aqui perto.
- Norrie, burada mısın?
Norrie, estás aqui?
- Aman Tanrım!
- Meu Deus. Norrie?
- Norrie! Norrie! - Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor.
- Estrelas rosadas caem alinhadas.
- Norrie.
- Norrie.
- Pembe yıldızlar dizi dizi yağıyor.
- Estrelas rosadas caem alinhadas. - Norrie!
- Norrie! - Pembe yıldızlar yağıyor.
- Estrelas rosadas caem.
Norrie, şimdi olmaz.
Agora não, Norrie.
Norrie, uyan.
Norrie. Acorda!
- Belki de kimseye söylememeliyiz.
Talvez não devamos contar a ninguém. Norrie?
Norrie, uyan.
Norrie? Acorda.
Norrie, neredesin?
Norrie, onde estás?
Nore?
Norrie?
Merhaba Norrie.
" Olá, Norrie.
- Norrie, bu karışık bir durum.
É complicado, Norrie.
- Norrie, bekle!
Norrie, espera!
Kızımız Norrie, uzun boylu, kızıl saçlıdır.
- A nossa filha, Norrie. É alta. É ruiva.
Joe ve Norrie onu tam zamaninda cikarttilar.
O Joe e a Norrie tiraram-no de lá mesmo a tempo.
Tamam da insanlardan isteyince direk sana 360 00 : 17 : 20,094 - - 00 : 17 : 21,477 insulini vereceklerini mi saniyorsun? 361 00 : 17 : 21,479 - - 00 : 17 : 23,062 Isteyecegimi kim soylemis? N-Norrie...
Ok, achas que as pessoas vão simplesmente dar-te a insulina deles se lhes pedires?
Bekle, Norrie, b-biz sey yapa...
Esper, espera, Norrie, nós não podemos simplesmente...
Joe ve Norrie'nin kubbeye beraber dokunmasi sayesinde oldu.
Tudo isto porque o Joe e a Norrie tocaram na cúpula ao mesmo tempo.
Joe ve Norrie kubbeye beraber dokundular.
O Joe e a Norrie tocaram na cúpula ao mesmo tempo.
Norrie'nin o programa katılmasına ısrar ettiğim için.
Por insistir que a Norrie fosse aceite naquele programa.
- Ve... - Norrie.
Norrie...
Carolyn ve Norrie onu ne zaman defnetmek isterler biliyor musun?
Fazes ideia de onde a Carolyn e a Norrie querem sepultá-la?
- Norrie, burada mısın...?
Estamos presos.
Pembe yıldızlar sıra sıra düşüyor. - Norrie? !
Está bem, isto é o que temos, há 19 estradas como entrada e saída de Chester's Mill.
Norrie and Joe beraber ilk küçük maceralarına çıkıyorlar, ve
Talvez.
Norrie?
Mãe?
Norrie ve Angie bir sonraki adımlarını belirlemeye çalıştı.
- Estamos sob ataque.
Norrie haklı.
A Norrie tem razão.
- Norrie!
- Norrie!
Norrie.
Norrie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]