English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Nuance

Nuance tradutor Português

14 parallel translation
- Arada bir fark var.
- Ver ou avistar? Há uma nuance.
Bir nuans farkı vardı.
Houve uma falta de nuance.
Şimdi burada ihtiyacımız olan şey çok hafif bir boya, o kadar silik olmalı ki boyandığı belli olmasın.
Aquilo que nos fazfalta aqui é uma ligeira nuance, tão subtil que não se dá por ela. É canja, depois do teu último trabalho.
Senin canın yanmadı mı? Havaların değiştiği gibi insanlar değişirler.
Pergunta se o Tempo resistiu à dor da nuance escondida... já que os homens podem ver, mas não mais do que uma cara que sorri.
Bu küçük ayrıntı gözümden kaçmış.
Essa nuance escapou-me.
Yani gri diye, suçu görmezden mi gelinecek?
Pois, a nuance é ser culpado com uma boa desculpa. - Não, na verdade, é...
Ama devletin o kadar da ince ayrıntıya gireceğini sanmıyorum.
Mas não sei se o governo concorda com essa vossa nuance.
Kaçırdığım bir şey mi var?
Escapa-me alguma nuance?
Hem de nasıl! Bir şeyi gözden kaçırdın. Çok büyük bir şeyi kaçırdın.
Eu diria que sim, que lhe escapa uma enorme nuance!
Ama artık incelik ve kurnazlık zamanı.
E agora, é tempo de uma pequena nuance e sutileza.
Ama belli bir noktadan sonra biraz nüansı olan bir şey istiyorsun.
Mas a certo ponto, eu só quero algo com um pouco mais de nuance, entendes?
Vali ince ayrıntıları pek umursamayacaktır.
Uma nuance provavelmente ignorada pelo Vice-Rei.
Çünkü küçük detayların farkına varmıyorsun.
Porque tu não tens nuance.
Olay tamamen nüanstır.
com "nuance".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]