English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ N ] / Nuke

Nuke tradutor Português

71 parallel translation
Atom Bombası.
Nuke.
Bana artık Atom Bombası deyin.
Agora me chamo Nuke.
Tamam, Atom Bombası.
OK, Nuke.
Hadi git bitir onların işlerini.
Acabe com eles, Nuke.
Bu sezon için Atom Bombası'na söz verdim.
Estou comprometida com o Nuke esta temporada.
Atom Bombası demek istedin herhalde.
Quer dizer Nuke.
Hayır, Atom Bombası dedim.
Não, doçura, não disse. Eu disse "Nuke".
Atom Bombası, tatlım!
Nuke? Doçura?
Atom Bombası bu adamlardan biri olabilir, ama senin hiç umurunda değil, Et Yığını.
Nuke poderia ser um deles, mas você não se importa, almôndega.
Neler oluyor?
Crash, Nuke, o que está acontecendo?
Bulls, Greensboro Hornets karşısında altı maçlık mağlubiyet serisini sonlandırmak istiyor. Atom Bombası LaLoosh sahnede şimdi.
Os Bulls vão tentar mudar essa fase negativa... contra os Greensboro Hornets com o arremessador Nuke LaLoosh no montículo.
Bakalım, gerçek Atom Bombası LaLoosh kendini gösterecek mi.
Vejamos se o verdadeiro Nuke aparece.
Atom Bombası, Crash'ı dinlemeye başladığında, her şey yoluna girdi.
Quando o Nuke começou a escutar o Crash, tudo começou a dar certo.
Fakat Atom Bombası'nın kafası yine de karışıktı.
Mas o Nuke ainda estava confuso.
Sen hangi cüretle Atom Bombası'na benim yatağımdan uzak durmasını söylersin.
Como pôde dizer ao Nuke para ficar longe da minha cama!
- İffet meselesi senin fikrindi.
- A castidade o Nuke foi idéia sua. - Eu sei!
Atom Bombası bu akşam deviremeyecek gibi.
O Nuke está lançando muito longe hoje.
Atom Bombası kötü atışlar yapmasa da bunlar asla eski atışları gibi değildi...
O Nuke não estava em grande forma, mas não jogou tão mal.
Ebby Calvin "Atam Bombası" LaLoosh.
Ebby Calvin "Nuke" LaLoosh.
Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
Nuke, sabe quem é esse?
Bak, Atom Bombası... Bu büyük lig vurucuları ilk zamanlar seni bi pinball makinesi gibi ışıldatmaya çalışırlar, tamam mı?
Olhe, Nuke... os grandes rebatedores vão fazer de tudo para te intimidar no início.
Şimdi Atom Bombası gitti, onlar da genç bir tutucu getirmek istiyorlar.
Agora que o Nuke foi embora, querem trazer um receptor jovem.
Komik olan ise Atom Bombası için endişenlenmiyordum artık.
Era estranho mas, não me preocupava mais com o Nuke.
Atom Bombası'nın Allah vergisi bir yeteneği vardı.
O Nuke tinha um dom.
Sağlık dairesi başkanı 20 dakika önce uyuşturucu ile alakalı olarak bir militan tarafından öldürüldü.
O cirurgião chefe do hospital da cidade foi assassinado. Foi abatido há 20 minutos por um viciado da droga mortal Nuke.
Nuke, tarihteki en etkili uyuşturucu.
Nuke. O narcótico mais viciante da história.
Nuke!
Nuke!
Şu an cinayetten aranan ve Nuke topluluğunun lideri Cain'den bir mesaj ulaştı elimize.
A nossa estação acabou de receber a seguinte transmissão de Cain assassino cadastrado e líder do "Culto Nuke".
Nuke'le beni bebeğim.
Nuke, querida!
Nuke.
Nuke.
Nuke parasına polis tarafında el kondu.
Dinheiro da Nuke confiscado pela polícia.
Polis sendikası grevi ve halkın tezahüratları arasında Kuzey Metro Polisi göreve döndü ve Nuke Lordu Cain'i yakaladı. Sıradaki haber : Cain muhtemelen mahkemeden önce ölecek.
A seguir : ameaças do sindicato da polícia e aplausos do público, por os polícias terem voltado ao trabalho e terem prendido o barão da Nuke, Cain que pode não sobreviver até ser julgado.
Bir daha bana öyle bağırırsan sana daha Nuke yok kaltak.
Se voltar a ouvir falares disso, não há mais Nuke para ti, cabra.
Ve biz buna sahibiz. İhtiyacın olan tüm Nuke.
E nós temos toda a Nuke que precisas.
Nuke onlara kaliteyi ucuza sağlıyor.
A Nuke é de grande qualidade e é barata.
Nuke parası katliamında 13 ölü var.
13 mortos no que parece um massacre por dinheiro da Nuke.
Bu küçük kutuda bir mahalleyi uyuşturacak kadar Nuke var.
Este simples frasco contém Nuke suficiente para viciar um bairro inteiro.
RoboCop her laboratuvarı ve her satıcıyı bulacak ve şehrimizi Nuke'dan temizleyecek.
O Robocop 2 perseguirá cada laboratório, cada traficante e livrará a cidade da Nuke.
Nuke Masters özel sayısı! Evet.
Um edição especial do Nuke Masters!
Alize, Ruckus, Nuke.
Alize, Ruckus, Nuke.
Nuke'u öldürmüşler.
Mataram o Nuke.
Zat'n'ktel'lere gelince, hepsine ihtiyacımız var.
Quanto às Zat'nuke'tels, precisamos delas.
Sadece her zamanki, basit, düşük seviyeli bir nükleer başlık.
Apenas o médio quotidiano, baixo-nível de nuke.
- Nuke, Milly'i eve bırakır mısın
- Nuke, podes levar Milly a casa?
B2'erne düşürüldüğünü, değilse onlar nuke Çin ve Kuzey Kore can - - Yaklaşık altı saat.
Se não foram abatidos os B2 estarão prontos a bombardear a China e a Coreia dentro de 6 horas.
Yani onlar bizim küçük gezegen yapmayı deneyin bize nuke için.
Então eles queriam que acabassemos com o nosso próprio planetazinho.
Hadi, Atom Bombası.
Vamos, Nuke.
Yüce İsa adına, Atom Bombası'nın içindeki de ne öyle?
O que está havendo com o Nuke?
Şey, Atom Bombası korkuyor göz kapakları bugün sorun çıkarıyor ve yaşlı babalığı da burada. Canlı bir şeye ihtiyacımız var... Neydi, canlı bir horoz mu?
O Nuke está nervoso porque está bloqueado e seu pai está aqui... precisamos de um galo vivo para tirar a praga da luva do José... e ninguém sabe o que dar de presente de casamento para a Millie e o Jimmy.
Her durum için bir Nuke var.
Há um tipo de Nuke para cada estado de espírito.
Bizler komite soruşturmalarının birer üyeleriz.
Minhas fontes dizem que a maioria deles foi enviada pela New Nuke Corp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]