English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Odessa

Odessa tradutor Português

365 parallel translation
Odessa.
Odessa.
Odessa'da yeni iskelede bir çadır Vakulinchuk için sondu.
Uma tenda no cais novo de Odessa é o lugar de descanso final para Vakulinchuk.
Odessa Halkı!
" Cidadãos de Odessa!
Bölüm 4. "ODESSA MERDİVENLERİ."
Parte 4. "A ESCADARIA DE ODESSA."
Ve Odessa'nın askeri otoriteleri karar verdiler.
E nesse momento à brutalidade das autoridades de Odessa respondeu o couraçado com artilharia.
Hedef - Odessa Tiyatrosu.
O alvo - o teatro de Odessa.
Odessa halkı kurtarıcılarını bekliyordu!
O povo de Odessa aguarda os libertadores!
Zagreb, Odessa veya Roma,
Zagreb, Odessa our Roma,
Odessa Limanı'na mesela.
Viaja à restinga da Odesa.
Odessa Limanı da Yefim için ölüyordu!
A restinga da Odesa é o último lugar em que o esperam.
Bu Dumas! Rusya'da doğmuş.
Dumas chamam-lhe "Russo" porque nasceu em Odessa.
Sondajcılar Odessa'da her zaman iş bulunur, dedi.
Quem trabalha nos poços diz que é fàcil arranjar emprego em Odessa.
Onlar suçsuz, çünkü Odessa için çalıştıklarından haberleri yok.
Não têm culpa, porque não sabem que estão a trabalhar para a Odessa.
Gerçekten de Odessa adlı gizli bir örgüt vardı. Hitler'in kana susamış eski SS'lerinden oluşmaktaydı. Aralarında Riga Toplama Kampının "kasap" Roschmann'ı da bulunmaktayd.
Existiu mesmo uma sociedade secreta chamada Odessa, que ligava antigos membros da SS assassina de Hitler, entre eles Roschmann, o "carniceiro" do Campo de Concentração de Riga.
O zaman İsrail casuslarıyla... ya da Odessa'nın ardındaki canilerle de hiç karşılaşmayacaktım.
Nem me teria envolvido com os agentes de Israel... ou com os homens mortais e sinistros por trás da Odessa.
Odessa'ya karşı çkmayı kafasına koymuştu.
Sabe, ele iria enfrentar a Odessa.
Odessa mı?
A Odessa?
Odessa mı?
Odessa?
Ama Odessa örümcek ağı gibi büyüdü.
Mas a Odessa cresceu, como a teia de uma aranha.
SS, SS, SS, SS... bu ikisi de Odessa.
SS, e esses dois, Odessa.
Ama kaçtı ve Odessa'yla bağlantı kurdu.
Mas fugiu e contactou a Odessa.
Odessa üyeleri için çkarılan sahte pasaport.
Um passaporte falsificado para alguém da Odessa.
Odessa hakkında ne biliyorsun?
Que sabe sobre a Odessa?
şunu da belirtelim, şimdiye dek iki kez... Odessa'ya sızmayı denedik.
Também tenho de lhe dizer que tentámos duas vezes... infiltrar-nos na Odessa.
Onu bulmak istiyorsan... bunun en iyi yolu bizzat senin Odessa'ya girmen tabii.
A sua melhor hipótese de o encontrar... seria infiltrar-se você mesmo na Odessa.
- Odessa hakkında bilgi edinmek.
- Informações sobre a Odessa.
Odessa.
A Odessa.
Wenzer'in titizlikle hazırladığı Odessa dosyası sayesinde... pek çok Nazi savaş suçlusunu adalete teslim etmek için hemen harekete geçilmişti.
Devido ao registo meticuloso do Wenzer sobre a Odessa, agiram imediatamente para levar muitos criminosos de guerra perante a justiça.
Odessa'da başarısız.
Fábrica de Alpatov. Crise em Odessa.
Bialystok'ta Frumkin, Rostow'da Lichaczew Odessa'da Alpatow.
Frumkin em Bialystok, Lichaczew em Rostow e em Odessa, Alpatov. Todos falidos.
kambur balinaların notalı bir düzende şarkı söylediğini hayal edersem bir şarkıdaki bilgi bit sayısı ilyada odessa kitabındaki harflar kadar olur.
Imaginando que os cantos da baleia corcunda são enunciados, numa linguagem de tons, o número de bits de informação num canto, é aproximadamente o mesmo montante informativo contido, na Ilíada ou na Odisseia.
Moskova ve Odessa'yı sarsan grevlerden... / i... burada hiç iz yok.
"Não há nem rastro das greves e fins... " que chocam Moscou e Odessa.
Kız kardeşim Odessa da sizinle gelir.
Eu peço ä minha irmä Odessa para ir também.
Yani ben İlyada'yı severim. Odessa'yı da.
Quero dizer, eu gosto da Ilíada e da Odisseia.
Kimisi Rusya'ya döndüler dedi. Little Odessa'da dükkanları vardı.
Uns diziam que tinham voltado para a Rússia, outros diziam que tinham problemas na loja em Little Odessa.
Ama Little Odessa'da adı Bohemia olan bir bar var.
Mas há um clube em Little Odessa chamado Bohemia.
Odesa'da tanıdığım bir adam nefesini 5 dakika 33 saniye tutardı.
Conheci um homem em Odessa que a sustinha durante cinco minutos e 33 segundos.
"Küçük Odessa" - 1.175.000.
Fuga Para Odessa - 1.175.000.
Midland ya da Odessa'ya gitmesi gerekir, ama oralar uzak.
Teria de fazer 150 Km até Midland ou Odessa.
Teksas Odessa'da da böyle bir Gözlemeci var.
Há outra casa como esta em Odessa, Texas.
Odessa'da.
É em Odessa.
Odessa'da o.
É em Odessa.
Ben Odessalıyım.
Sou de Odessa.
Odessa'daydı.
Foi em Odessa.
Boris Amca ise Odesalıydı.
O tio Boris era de Odessa.
Onlara Odessa'yı hatırlatıyormuş.
Diz que lhes lembra Odessa.
Küçük Odessa'daki en acımasız katil.
O assassino mais brutal da Pequena Odessa.
Odessa sosyal kulübünde fazlasıyla kumar oynanır.
O Clube Social Odessa é uma casa de jogos bem organizada.
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü
Clube dos Trabalhadores Lenin, em Odessa
Odessa, Teksas'da.
Odessa, Texas.
Onları Küçük Odessa'nın içine koydu.
Ele contratou-os em Little Odessa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]