English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Ona güvenme

Ona güvenme tradutor Português

114 parallel translation
Dedim sana ona güvenme diye.
Eu disse-te que não podias confiar nele.
- Ona güvenme. Bu bir Norman hilesi.
- É outra cilada normanda.
Ona güvenme. Parası olduğunda esirgemez.
Quando tem dinheiro, gasta tudo.
Ona güvenme.
Não confies nela.
Ona güvenme.
Não confies nesse homem.
Babam bana hep şöyle derdi : Güvendiğin bir arkadaşın varsa ona güvenme.
Como dizia o meu pai, se tiveres um amigo em quem possas confiar, não confies nele.
Ona güvenme.
Não confie nele.
Ona güvenme.
Não confies nele.
Ona güvenme, Reggie.
Não confies no Reg.
Kendin söyledin. Modell'i dinleme, ona güvenme dedin.
Tu mesmo disseste para não ouvir o Modell, para não confiar nele.
Ne yaparsan yap, Jimmy... Ona güvenme.
Jimmy, aconteça o que acontecer... não confies nele.
- Ona güvenme Diana.
- Não confies nele.
Başınız derde girerse, Jayne işe yarar ama sakın ona güvenme ve idareyi ele almasına izin verme.
O Jayne é útil se encontrarem problemas, mas não confies nele e não o deixes assumir o controle.
Ona güvenme.
Não podes confiar nele.
Ona güvenme!
Não confiem nele!
Ona güvenme patron!
Não acredites nele, Sam! Não!
Ona güvenme Jack. Anladın mı?
Não confie nela.
Ona güvenme, kimseye güvenme!
Não confies nela. Não confies em ninguém!
Ona güvenme konusunda kararsızım.
Não sei se confio nele.
Dinle, ona güvenme, tamam mı?
Ouve, não confies nele, sim?
Ona güvenme!
- Não confies nele!
Hayır, ona güvenme bebeğim.
Não, não confies nele, querida.
- Ona güvenme.
Não confiem nele.
Ona güvenme!
Não confie nela!
Gisborne ona güvenme.
Gisborne... não confies nele.
Ona güvenme.
Não confie nela.
Hiç ona güvenme. Tamam mı?
Não contes com isso, ouviste?
Birine güvenmek o kişinin de ona güvenme nedenidir
Quando uma pessoa confia nos outros é porque é uma pessoa confiável.
Daniel, ona güvenme.
Daniel, não confies nela.
- Ona güvenme, anladın mı?
Não confies nela, entendeste?
Eğer Lois bu gece bana güvenecekse belki benim de ona güvenme vaktim gelmiştir.
- Não precisa de ser diferente. Se a Lois confiar hoje em mim, talvez devesse confiar nela.
Ama dinle, eğer sana ulaşmaya çalışırsa ona güvenme, olur mu?
Escute, se ele tentar contatar você... não confie nele, tá legal?
Belki senin de ona güvenme zamanın gelmiştir.
Talvez esteja na altura de também acreditares nela.
Ona güvenme!
Não confies nela.
Ona sakın güvenme Nerys. Hiçbir zaman.
Não confie nele.
— Ona güvenme.
Vai ficar tudo bem. Não acreditem nele!
Ona asla güvenme, onun etrafındayken asla gardını düşürme. Asla.
Nunca confies nele e nunca baixes a guarda perto dele.
Ona güvenme.
Não confio nela.
Güvenme ona.
O papá cafetão dos robôs só fala.
- Yok ol! - Ona güvenme patron!
Desaparece!
Güvenme ona.
Ele é falso.
Ona bir daha güvenme. Pişman olursun.
Não confie nele outra vez, vai arrepender-se.
Ona pek güvenme bence.
Eu não contava com isso.
O kadar güvenme ona.
Não conte com isso.
Ona güvenme.
Dá-lhe um tiro, Max.
Ona sakın güvenme.
Não podes confiar nela.
Güvenme ona.
Não confies nele.
diğer tarafa güvenme, onlar onu korkutmaya çalışıyorlar ama ona öğretmek zorundasın.
Não deixes que o outro lado te assuste e o protejas de mais. Tens de o ensinar.
Ona güvenmiyorum, bence sen de güvenme.
Não confio nela, nem você deveria confiar.
Ona güvenme.
- Acredita, não confies nele.
Güvenme ona!
Não confies nele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]