Ops tradutor Português
297 parallel translation
Harekat merkezinden mesaj geldi.
Tem uma chamada da Base Ops.
Ulusal bütçe. OPS, NAM, PCA.
Orçamento de Estado, O.P.S., N.A.M., P.C.A.... "
Bunu ben mi söyledim?
Ops, eu disse isso?
Eyvah!
Ops!
Ezdin onu.
Ops! esborrachei-o.
hayır, benim balığımdı. evet ama, beslemeyen de bendim. ops.
Ainda me lembro da cara do reitor quando tirámos os mocassins e usámos as camisas por fora das calças.
Tıpkı bir gizli operasyondaki gibi.
Como as das Ops. Negro.
Firavunfaresi düpedüz gizli operasyondu.
Ops. Negro, sem tirar nem pôr.
Oops, çok gittik.
Ops, já passei...
Ops, şu kanamaya bakın.
Vejam como sangra. Vamos cauterizaar.
Peçetemi düşürdüm.
Ops! Perdi o meu guardanapo!
Ve de kayalarda silahlar var.
E colocaram ops canhões nas rochas.
Harekat merkezindeki çevre düzenlemesi 32 derecede takılmış.
Os controlos ambientais em Ops estão encravados nos 32C.
Rio Grande'den Harekata.
Rio Grande para Ops.
Harekattan Rio Grande'ye.
Foi o Odo. Ops para Rio Grande.
Harekat merkezini güvene al.
Alerta Amarelo. Proteger Ops.
Harekat merkezi sizde bay O'Brien.
Fica com as Ops, Sr. O'Brien.
Odo'dan harekata.
- Odo para Ops. - Prossiga.
İşler iyi, Quark.
Assistência médica às Ops.
Dosyaların Köprü protokolünde olması komik.
É curioso onde os ficheiros estavam localizados, mesmo nos protocolos Ops.
- Operasyondan Sisko'ya.
- Ops para Sisko.
Doktor, Klingon'un hücre bileşenlerini kendisiyle birlikte getirdiğini ve ben hariç operasyon merkezindeki herkese bulaştırdığını sanıyorum.
Doutor, acho que o klingon trouxe a matriz com ele e toda a gente nas Ops foi afetada exceto eu.
- Odo'dan Merkeze.
- Odo para Ops.
Kira'dan merkeze.
Kira para Ops.
Odo hemen merkeze!
Odo para Ops.
Merkeze!
Ops!
Belki de operasyon merkezinde bıraktın. Hayır.
- Talvez o tenha deixado nas Ops.
Yellowstone az önce hava kilidi 14'e kenetlendi, Doktor.
Ops para Bashir. A Yellowstone acabou de atracar na comporta 14, doutor.
Harekat odasında ikinize de hemen ihtiyacım var.
- Sim. Preciso das duas nas ops imediatamente.
Bir şekilde kendimi harekat odasında buldum ama sen ofisinde değildin.
Não sei como, fui parar às Ops, mas não estavas no teu gabinete.
Burası da Merkez.
Isto são as Ops.
Evet bak ses geldi, Merkeze gitmeliyim.
Com licença, chamam-me às Ops.
- Odo'dan merkeze.
- Odo para Ops.
Acil olarak Merkeze çağrılıyorsunuz.
Por favor, apresente-se às Ops imediatamente.
Bilgisayar, Merkez 0-2 arası algılayıcı okumalarını analiz et.
Computador, analisar leituras de sensor Ops 0-2.
Odo'dan merkeze.
Odo para Ops.
Merkeze, içeri girmenin zaman alacağını bildir.
Digam às Ops que vamos demorar a entrar ali.
Köprüdeki ışınlıyıcının üst moleküler görüntülüme tarayıcısının ayarlanması gerekiyor.
Mas o transportador nas Ops precisava de um pequeno ajuste no scanner de imagiologia molecular.
- Odo'dan Köprüye. - Devam et.
- Odo para Ops.
Köprüden Miradorn gemisine, lütfen pozisyonunuzu koruyun.
Ops para a nave Miradorn. Por favor, mantenham a posição.
Onlar beni kromal buhar bulutuna taşımazlar.
Eles não me levarão em uma nuvem de vapor de chromal. Ops.
Vay canına, o ipekten mi?
Ops! - É seda?
- Harekat odasından Sisko'ya.
- Ops para Sisko.
- Kira dinlemede.
- Odo para Ops.
Sisko'dan H.O'sına.
Sisko para Ops.
- O'Brien'dan H.O'sına.
O'Brien para Ops.
Ops.
Brewster vem para a base.
Gizli operasyoncular.
As Ops.
- Odo merkeze.
Odo para Ops.
Şef, Köprü senin.
Chefe, fica encarregado das Ops.
- Harekat odasında görüşürüz.
- Encontramo-nos nas Ops.