Ouch tradutor Português
141 parallel translation
Of, of, of, ahh!
Ow, ow, ow, ouch!
Ouch.
Ai.
Beni bir de şimdi gör.
- Devia ver-me agora. - Ouch!
Ouch, ouch, ouch!
Ai, ai, ai! Ai, ai, ai, ai!
Sıradaki konuğumuz Raquel "Ouch my neck"
A nossa próxima convidada chama-se Raquel Ton-to-nek.
Ouch! Dikizlemediğini sanmıştım.
Parece que não estavas a espreitar.
Uf, saçım.
Ouch, o meu cabelo.
Baba, "ouch" bile demedin.
Pai, tu nem disseste "ouch."
Oh, pardon. Ouch.
Desculpa.
Ouch! Bu kaza bütün bir gündür gerçekleşmeyi bekliyordu Tracy.
Este acidente tem estado à espera de acontecer o dia todo.
- Ah!
Ouch!
Oda neydi?
Ouch. O que foi isso?
Ouch!
Ouch!
Hey!
Ouch!
Eğer Londra'daki nişanlınız diğer yaşantınızdan haberdar olsaydı, geleceğini fark bir şekilde tasarlayabilirdi.
- Ouch. Se a sua noiva soubesse da sua vida, veria o futuro dela de maneira diferente.
Ouch.
Auch.
Ow!
Ouch!
Wow, bu iz bırakacak...!
Ouch, isso vai deixar marca...!
- Lanet!
- Merda. - Ouch!
Ah!
Ouch!
Sinir oluyorum.
Grande maçada. - Ouch!
Vay.
Ouch.
Ah...
Ouch...
Ah, bırak gideyim!
Ouch, solta-me!
- Teşekkürler dostum.
- Ouch! - Obrigado, man.
- Ouch!
- Ouch!
Ouch...!
Ouch...!
Ouch.
Caramba.
ouch!
Ouch!
Ouch. Düştüm ve karnımı incittim.
Ouch. eu caí e machuquei minha bexiga
Ouch! Onun için bir kızdan bekaretini alan erkek gibiydi.
Foi ele quem a desvirginou.
Bu adamların kavga edecek zamanları yoktu. "Ah" dediler ve çıktılar.
Estes homens não tiveram capacidade de resposta, disseram, "Ouch!" e caíram.
Neden "Ah" dediler?
Porque haviam de dizer "Ouch"?
Ahl Ne yapıyorsun?
Ouch! Que estás a fazer?
Sanırım sorun yok.
Não, parece que está bom. Mesmo assim, ouch!
Ouch!
Ai!
Görünemezsem de...
E se eu não... Ouch!
Tamamdır.
Já está. Ouch!
Beş bin dolar zarardayım. Ouch.
- Fiquei a arder com 5 mil dólares.
Ouch. Çocuk iyi.
- Ela está bem.
Ouch fart.
- Ouch fart!
Yeter tamam.
Ouch e... cortem.
- Ahhhh!
- Ouch!
- Ah.
- Ouch.
- Eminim sen kararlarının.,.
Ouch!
Ow...
Ouch...
Ouch.
Ui!
Uff...
Ouch.
Eyvah!
Ouch.
- Sen bizim rehinemizsin.
Ouch!
- Ahh, acıdı.
- Ouch, isso dói