English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Palace

Palace tradutor Português

424 parallel translation
Dinle, o şarkıyı alırsak, Palas işi çantada keklik demektir.
Ouça, se tivermos esse número, seguro que atuaremos no Palace.
Altı aydan az bir zamanda kendini Broadway "Palas Gazinosu" nda bil.
Sim e retornarei a Broadway e ao Palace, em menos de seis meses.
Palace Otel'in önünde dikiliyordum, anlarsınız. Özel birşey yapmıyordum bilirsin işte, hapishaneden yeni çıkmışım ve parasızım... sadece biri gelir de laflarım diye herkes gibi etrafa bakınıyordum.
Eu estava em frente do hotel Palace, não fazia nada porque... bem, sabe, saí da cadeia e estava sem dinheiro.
- Phoenix Palace Oteli uzak mı?
- O Hotel Phoenix Palace é longe?
Bu adamı Phoenix Palace Oteline kadar götürebilir miyiz?
Podemos dar boleia a este senhor, até ao Hotel Phoenix Palace?
Phoenix Palace Oteline kadar bizimle gelecek.
Ofereci-lhe boleia até ao Hotel Phoenix Palace.
Buradan kaçıp Phoenix Palace'a gidebileceğini sandın ama hiç sanmıyoruz. "
Pensavas que podias fugir e ir até ao Phoenix Palace, mas nós é que sabemos. "
- Evet efendim. Ben de oraya gidiyorum zaten.
James Palace?
St. James Sarayı. - Tamam efendim.
James Palace.
İki seçeneğimiz var : Ya Kardinal Richelieu'nün Saray Aşkları... -... ya da Paladyum'daki Siste Aşk.
Temos 2 hipóteses : "Os Amores do Cardeal Richelieu" no Palace, ou "Amor na Neblina" no Palladium.
Paris Oteli?
Hotel Palace?
PALACE OTEL'İ SOYDUĞUNU İTİRAF ETTİ
CONFESSA ROUBO DO HOTEL PALACE
Arthur Cody Jarrett, kendi itirafınız üzerine... 12 ekimde Palace Oteli'ni soymaktan mahkum edildiniz.
Arthur Cody Jarrett, por sua própria admissão, foi condenado pelo roubo do Hotel Palace no dia 12 de Outubro.
Bay Pearlo burada bir otel işletiyor.
O Sr. Pearlo é o dono do Palace.
Bir kadın vardı, anımsıyorum. Fulham Old Palace'taki oyununuz sırasında tam arkamda oturuyordu.
Recordo-me que havia uma mulher, que se sentou mesmo atrás de mim durante a sua atuação no "Old Palace", em Fulham.
Annesi River Palace'de çalışıyordu.
A mãe dele trabalhava no River Palace. Ela morreu.
River Palace'ta mı?
Naquele boteco do River Palace?
River Palace'daki bürona gitmen gerekiyor.
Devia mudar o seu gabinete para o River Palace.
River Palace'in yukarısına çıkar.
Vai até o River Palace.
River Palace'da müzik var.
Tem música no River Palace!
Bayan, hanımların River Palace'de dans etme hakları yoktur.
Madame, senhoras direitas não dançam no River Palace!
Üçümüz birlikte "Gaumont Palace"'da film izlemeye gidelim!
- Vamos os três passar a noite ao Gaumont-Palace.
- Bizi sinemaya götürecek misin?
- Então vamos ao Gaumont-Palace?
Hadi içeri girip, birşeyler içelim.
Vamos beber um copo no French Palace.
O, gece Blaisdell senin hayatını kurtardı, eğer O gelmeseydi, French Palace'da seni linç edeceklerdi
O Blaisdell salvou-te daquele grupo de linchamento e podia ter-te morto naquela noite no French Palace.
Sam! Royal Palace oteline hoşgeldin.
Sam, bem-vindo ao Hotel Royal Palace!
Halford'daki Palace Tiyatrosu'ndalarmış.
Li que estavam no Palace Theatre, para os lados de Halford.
Rıhtımda dolaşıyor. Kendisi Little Palace Hotel'de kalıyor.
Vemo-lo andar pelas ruas e no porto, vive... no Hotel Little Palace.
1917'de Winter Palace kuşatmasında Antonov-Ovseenko ile birlikteydim.
Estive com Antonov no assalto do palácio de inverno em 1917.
Palace Bar'daki Jack Langely'e ait.
Pertence ao Jack Langely, ali do bar.
Maintenon Sarayı.
Maintenon Palace.
Seni Palace'ta göremedim.
Não te vi no Palace.
Hayır, Palace'a gitti.
Não, foi ao Palace.
Palace bara gönderebilirsiniz.
e se puder faça chegar ao Palace bar.
Buckingham Saray'ına ne dersin?
Que tal Buckingham Palace?
Yarın Gstaad'da Palace Otelinde görüşürüz.
Bem. Vejo-te amanhã no Hotel Palace em Gstaad.
Palace otelini biliyor musun?
Sabe como chegar ao Hotel Palace?
Buckingham Sarayı?
Buckingham Palace?
Sen oradan kalk.
Vamos primeiro ao Poker Palace.
Palace Hotel balo salonunu biliyor musunuz?
Vocês já ouviram falar da sala de baile do Palace Hotel?
Palace Hotel'i sizin için ayarlayacağım.
Eu arranjo o Palace Hotel.
Yalnız bu gece, Harika Blues Biraderler... Ritim ve Blues Revüsü... Palace Hotel balo salonunda, 16.
Só esta noite, os fabulosos Blues Brothers... num concerto de Rhythm and Blues... na sala de baile do Palace Hotel, Estrada 16...
Bu gece Palace Hotel balo salonunda kadınlar gecesi.
E é a noite das senhoras. Na sala de baile do Palace Hotel.
Palace Hotel balo salonunda.
Na sala de baile do Palace Hotel.
Bugün Palace Hotel balo sonunda bizimle birlikte olmayı seçen... Illinois emniyet camiasının... sayın üyelerine hoş geldiniz diyoruz.
Gostávamos de dar as boas vindas a todos os representantes... das forças de segurança da comunidade de Illinois... que escolheram estar connosco esta noite no Palace Hotel para este evento.
Kerensky hükümetinin karargâhı Winter Palace...
" O Palácio de Inverno do czar, sede do governo de Kerensky,
-... büyük ve görkemli. - Winter Palace'ın içi sessiz.
- "é esplendoroso..." - " O Palácio de Inverno está em calma.
Geçen hafta konferanstan önce... Kral George ve Kraliçe Mary'nin çay daveti üzerine... Kingsley Hall'den Buckingham Sarayı'na gitti.
Na semana passada, e ainda em Kingsley Hall, aceitou o convite para um chá com o rei George e a raínha Mary no Buckingham Palace, antes de se deslocar novamente para a Conferência. "
Stressa'da Palace Hotel'de buluşalım.
Fred Eric ".
Ben River Palace'e gitmek ve dans etmek istiyorum.
Eu quero ir ao River Palace... e dançar!
- Günaydin, ilanla ilgili aramistim. * - Resit misiniz?
Palaçe Video, Rei do Porno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]