English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Paranoid

Paranoid tradutor Português

102 parallel translation
"Paranoid" ve "Paranoya" arasındaki fark nedir?
Qual é a diferença entre "paranóico" e "paranóia"?
Bu doğru, ben paranoid şizofrenim ; ama deneyelim derim.
Sou. Sou esquizofrénico paranoico, mas devemos tentar.
-... İrlandalımsı, Yahudimsi, paranoid.
- Irlandesa, judaica, paranóica.
Bu arada, çocuklar haftada Paranoyaklar'ın oynandığı bu... makinelere tam iki milyar yatırıyor.
Enquanto isso, as crianças estão a pôr 8 milhões por semana nas máquinas da Paranoid.
Bay John Vincent Harden'ın... paranoid sendromlarına neden olan gizemi ortaya çıkaracak kimyasal reaksiyona tanık olmak üzeresin.
A reacção química que está prestes a observar vai resolver o mistério relacionado com a perseguição do Sr. John Vincent Harden.
Oh, hatırladım, Bay John Vincent Harden'ın paranoid sendromlarına neden olan gizemi ortaya çıkaracak kimyasal deney.
Ah, já me lembro! A reacção química que vai resolver o mistério da perseguição do Sr. John Vincent Harden.
Paranoid aldanmaların çoğu karışıktır, ama bu çok dahice.
A maioria das ilusões são complexas, mas isto é brilhante.
Onlar da bizim kadar tehlikeli ve paranoid.
Eles são tão paranóicos e perigosos como nós.
Aşırı ilkel ve paranoid bir kültür.
Esta é uma cultura extremamente primitiva e paranóica.
Paranoid :
Paranóico :
Sen paranoid hayal görüyorsun.
Estás com alucinações.
Buda mı paranoid hayal?
E isto, também é uma alucinação?
Nevrotik-kimyasal travma yüzünden paranoid kriz geçirdiğiniz mi?
Que sofre de um ataque de paranóia por causa de um trauma neuro-químico?
Paranoid?
Paranóico?
Hastalar paranoid sanılar, multi-infarkt demanslar, Halüsinasyonlar...
Os pacientes sofrem ilusões paranóicas, demência multinfártica, alucinações...
Bir ön teşhis var : Paranoid şizofreni.
O médico interno diagnosticou esquizofrenia paranóica.
O kadar paranoid olma.
Não sejas tão paranóico.
"Staring out the window'cause you're paranoid thinkin'I'm gonna get ya"
A olhar pela janela paranóico, a pensar que te apanho
Evet. Gerald Thomas Schnauz paranoid şizofreniye karşı tedavi görmüş.
Sim. "Gerald Schnauz, doente com perturbação esquizofrénica paranóide."
Paranoid gözükmek istemiyorum.. Ancak geçmişte kötü ilişkiler yaşadım. Ve sanırım biraz kıskanç oldum.
Não quero parecer paranóica... mas no passado tive alguns azares nas minhas relações... e ganhei fama de ser ciumenta.
Eğer çok içersen, paranoid falan olabilirsin.
Se fumas demais começas a ficar paranóico.
Bu seni paranoid yaptı, huh?
- Faz-te sentir paranóico?
Bir paranoid şizofrenin en kötü kabusu.
É o pior pesadelo para um esquizofrénico paranóico.
Daha alakalı olan şey ise, kocanızın sizin için berbat migren ağrıları çektiğinizi söylemesi. Ve paranoid saplantılar.
Ele diz que a senhora sofre de enxaquecas incapacitantes e de ilusões paranóicas.
O senin paranoid görünmeni istiyor.
Ele quer que a senhora pareça paranóica.
Paranoid komplo teorisi.
- Teoria paranóica da conspiração.
Saldırganın narsist ve paranoid kişilik bozuklukları var.
O suspeito é narcisista e sofre de desordens de personalidade paranóica.
Doğaüstü yetenekleri olan bir paranoid şizofren.
Ele é um esquizofrénico paranóico com um dom sobrenatural.
Lacey Diane'ın söylediği paranoid ama doğru şeylere kulak misafiri olur ve onu takip eder.
A Lacey ouve os devaneios paranóicos ainda que certos da Diane e segue-a.
Bazı günler, galiba normalden daha paranoid hissediyorum
Alguns dias eu provavelmente sinto-me mais paranóico que o normal
Bir şeyler yapmalısın. Bana tarif ettiğin davranış paranoid şizofreni belirtisi.
O comportamento que me descreveste é indicativo de paranóia esquizofrénica.
O zamanlar kimsenin farkına varmadığı şey John Nash in kendisinin paranoid şizofreniden mustarip olduğuydu.
O que ninguém sabia, era que o próprio John Nash, sofria de esquizofrenia paranóica!
Bu metotlar insanların gerçekte ne olduklarına ilişkin kasvetli paranoid öngörüler sunuyor.
Mas estes métodos, contêm em si, pressupostos paranóicos e desoladores, do que os seres humanos são realmente.
Laing in asıl yaptığı Bu kasvetli paranoid düşüncelerin toplum alanına yayılmasını kolaylaştırmak oldu.
O que Laing estava na realidade a fazer, foi ajudar a espalhar estas ideias desoladoras e paranóicas, para outras áreas da sociedade.
Paranoid Park denen yere gitmemiz gerektiğini söyledi. Orayı daha önce de duymuştum, ama gitmeyi hiç düşünmemiştim.
Ele disse que deveriamos ver o Parque Paranoia, já mo tinha dito, mas eu nunca pensei em ir.
Limitlerimi düşündüm ama sonra "hazır olduğumu düşünmüyorum" dedim. Jared güldü ve "Kimse Paranoid Park için asla hazır değildir" gibi bir şey dedi.
assumi que estava fora do meu alcance mas quando disse que não estava preparado o Jerick riu-se e disse-me que ninguém nunca estava preparado para o parque.
Her neyse, Jared, Paranoid Park'tan bahsettikten sonraki gün... antrenman yapmak için oraya gittik.
Enfim, depois de o Jared ter falado no parque pela primeira vez, acabamos por lá ir no dia seguinte.
Paranoid ile ilgili en etkileyici şey, orada kaykay yapan çocuklardı... Park'ı yasadışı şekillerde tamamen kendileri yaratmışlardı. Trene asılanlar, punkçılar, sarhoş kaykaycılar, toplumdan soyutlananlar...
O atractivo do parque eram os jovens que lá iam, construiram o parque ilegalmente por eles mesmos, frequentadores, guitarristas punk, ébrios, problemáticos
Dostum bir kız için Paranoid'i bırakıyor musun? Özellikle de seni yazın çağırmamışlarken.
Não desesperes pela rapariga, especialmente se ela não se entrega.
Oysa ben sadece Paranoid Park'ta o delilerle kaymak istiyordum.
O que queria fazer era patinar com os rapazes do parque.
Paranoid harikaydı. Tüm gece oturup kayanları, kızları... tüm olan biteni izledim. Beni rahatsız eden tek şey ise..
O parque era grandioso, pude ficar sentado ali toda a noite vendo os skaters e as raparigas e quem passava, o mal era começar a pensar noutras coisas.
Paranoid Park'a gitmeliyiz.
Deveriamos ir ao Parque Paranoia.
Paranoid Park için hazır olduğumu sanmıyorum.
Não creio estar preparado.
Kimse Paranoid Park için asla hazır olamaz.
Ninguém está preparado para ele.
Oraya Paranoid Park deniyor.
Sempre.
Biz eğer bu cinayetse bunu yapan kişi... büyük ihtimalle Paranoid Park'tan biridir diye düşünüyoruz.
Pensamos que é possivel, se esta é uma situação de assassinio. Digamos que alguém que vai ao parque paranoia estevo envolvido nisto.
Hannah, paranoid bir sanrı geçiriyorsun.
Hannah, está a ter uma alucinação paranóica.
Paranoid bir sanrı daha.
Mais uma alucinação paranóica. Vamos.
Bana paranoid şizofren tanısı kondu, ve diğerinin adını hatırlamıyorum.
Diagnosticaram-me esquizofrenia paranóica, e não me recordo da outra.
Burada yapmaya çalıştığım şey Bay Porter, tüm bu suçlamaların ciddiyetini anlamanızı sağlamak, bu ciddi suçlamalar paranoid şizofren olan ve diğer hastalığının adını dahi hatırlayamayan biri tarafından oluşturuluyor.
Apenas tento determinar se o Sr. Porter compreende verdadeiramente a gravidade destas acusações, acusações colocadas por um esquizofrénico paranóico que não se recorda que outra patologia tem.
- Paranoid Park, dostum.
- A parte este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]