Partner tradutor Português
420 parallel translation
Fran çok iyi bir partner.
A Fran é uma óptima colega.
Yeni bir partner seçmek hep insanı biraz endişelendirir.
É sempre uma chatice fazer audições para uma nova parceira.
Kendine bir partner buldun.
Acabou de arranjar uma sócia.
Hoşuna giden bir partner ara.
Tenta encontrar o par certo.
Tamam, kazandın partner.
Está bem, ganhaste, sócio.
- Amerikan yardımı, partner.
- Ajuda americana, sócio.
- Sana iyi gelecektir partner.
- Vai-lhe fazer bem, sócio.
Bana sadece bir partner uyar.
Bom, ter um sócio não vou esquecer
Çalışmalar için partner aradığını biliyorum ve ben buna çok uygunum.
Sei que procura parceiros de treino e eu estou livre.
Ve oldukça işe yarar bir partner olan Harry'i buldum.
E arranjei um bom ajudante no Harry.
Partner olacağız.
Vamos ser sócios.
Kıdemli partner oldu.
Chegou a sócio.
Teşekkürler, partner.
Obrigado, colega.
Partner yerde ve vuruldu.
Colega abatido, foi alvejado.
- Tamam, partner.
- Pronto, colega.
- Sağ ol, partner.
Obrigado, camarada.
Şu andan itibaren o ve ben artık partner değiliz.
A partir deste momento, eu e ele não somos mais parceiros.
Scott'a yeni bir partner bulacağız.
Vamos encontrar uma nova parceira para o Scott.
Sana yeni bir partner bulacağız.
Vamos arranjar-te uma nova parceira.
Ve doğru bir partner bulursan...
E com a parceira certa...
Hadi bir partner bulalım.
O Les vai encontrar uma parceira.
Scott yeni bir partner bulacak. Merak etme, bulacak.
O Scott vai encontrar uma nova parceira.
"Pan Pasifik şampiyonu Tina Sparkle yeni bir partner arayışında."
A 3 vezes campeã dos Pan Pacific, Tina Sparkle... está à procura de um novo parceiro.
Frannie, ne heyecanlı, öyle değil mi? Asla bir partner bulamayacak sanmıştım!
Franny, não é excitante?
Haydi partner.
Vamos, amigo.
Partner olarak bunları yapmamalıyız.
Não devíamos fazer isto enquanto parceiros.
Seçtiği partner onun kontrolündeydi.
A escolha do parceiro está sobre o seu controlo.
- Sana partner olarak sahip oldukları için.
- Por tê-la como parceira.
Bay Darcy, izin verin de sizi bu genç hanımla tanıştırayım. Çok çekici bir partner.
Sr. Darcy, apresento-lhe esta jovem como um par muito cobiçado.
Rica ederim, bu tarafa bir partner dilenmek için geldiğimi sanmayın.
Não pense que vim para este lado para procurar um par.
Pekala, millet. Şimdi herkes kendine bir partner alsın.
Façam pares.
Sana daha iyi bir partner bulmama izin ver.
Vamos achar um par.
Bay Liky-White-Collar-Partner ile kulis yapmak zorunda kaldınız bu davayı almak için, yani.
Eu sei que você teve que chantagear o parceiro do Sr. Lily... para aceitar este caso, então...
Başka bir partner istiyorum!
Giuseppina Pentangeli...
Lo voglio subito Başka bir partner isteyen aslında benim.
a maior soprano lírica do século 22 transcende todos eles.
Ancak Mimi rolü için bir holografik partner bulmakta zorlanıyorum.
Não há necessidade de maiores preocupações. A condição dele não é de risco de vida.
Vulkan dayanıklılığım beni, senin için en uygun partner yapıyor.
mas, minha força Vulcana converte-me no parceiro ideal.
Partner olarak bizi ekiplere böldüler.
Somos parceiros.
The One With Phoebe's Ex-Partner
Aquele com a Ex-Parceira da Phoebe Sincronização Dream _ off
Bu tarz evlilikler daha önce reşit olmayanlara tavsiye edildi. İlişki rızalı olduğunda, iki partner de evlenmeyi istediğinde ve baba tek yeterli maddi destek kaynağı olduğunda.
Estes casamentos já foram recomendados antes a menores, quando o sexo é consensual, ambos estão decididos a casar-se e o pai é o único meio de sustento financeiro.
Partner mi? Lütfen! Seksenlerdeyiz.
- Por favor, estamos nos anos 80...
Elbette, Finn uygun bir partner olur
O Finn dará um excelente par.
Gerçekten bir partner istiyor muydun? Bilirsin
Não esperava visitas entendes?
Kendine bir partner bul. Orası vahşi bölge.
Encontrar um parceiro selvagem por ai.
Şimdi Iütfen bir partner seçip çocuklarınızı almaya gelin.
Escolham um parceiro e venham buscar a criança.
Nasılsın partner, hadi ama.
Viva, vaqueiro.
Antreman maçı için ona bir partner getirecekler.
Trarão um parceiro para ensiná-lo a atacar.
Kim bir horoz eğitmek için bir partner olduğunu görmüş?
Imagine! Usar uma galinha para treinar um galo.
Bu yüzden deneyim için kendime bir partner buldum normal ve sağlıklı bir adam.
Encontrei um companheiro para a minha experiência.
Bakalım şimdi ne yapacaksın, ortak?
E agora, partner?
.. has selected HoffCo Telekomm as China's partner in this multibillion dollar satellite undertaking.
... escolheu a HoffCo Telekomm... como parceiro neste empreendimento de biliões de dólares.