Pasadena tradutor Português
305 parallel translation
- Pasadena'dakiler ona bayıldılar.
- Pasadena está louquinha por ele!
Pasadena'da yaşayan yaşlı bir kadına ait.
Pertencia a uma velhinha, de Pasadena.
Hollywood'dan Pasadena'ya durmaksızın uçtuk.
Voamos de Hollywood directamente para Pasadena.
Onu Pasadena News için ölüm ilanları yazarken buldum ve onu çoksatan bir yazar yaptım.
Ele escrevia obituários num jornal quando o descobri e diz dele um escritor de sucesso.
Pasadena, Santa Ana ve Harbor.
Passadena, Santa Ana e Harbor.
Pasadena'yı soluna al.
Apanhas a Passadena à esquerda.
( Megachannel Extra-Terrestrial Assay ) olarak adlandırılan bu program tamamen,... Kaliforniya - Pasadena menşeli "Gezegen Gönüllüleri" tarafından destekleniyor.
Este programa chamado META, é inteiramente apoiado, pela Sociedade Planetária de Pasadena, na Califórnia.
Güneş sistemi dışına yapılan keşif seyahatleri bu güne kadar Pasadena Kaliforniya'daki Ulusal Havacılık ve Uzay Merkezinden ( NASA ) tek bir noktadan yönetildi.
As viagens humanas de exploração ao sistema solar exterior, são controladas de longe, a partir de um local singular no planeta Terra, o Laboratório de Jato Propulsão ( JPL ) da Administração Nacional de Aeronáutica e do Espaço ( NASA ) em Pasadena, Califórnia.
Pasadena ve çok para.
Pasadena, é muito dinheiro.
Pasadina Çizim okulu.
Na escola de desenho de Pasadena.
Pasadena, 19'uncu odadan çağırılıyorsun.
Mama Dena, chamam-te à cabine 19.
Pasadena J.P.L.'den bir çağrı aldım.
Acabei de receber uma chamada do J.P.L. em Pasadena.
Pasadena'da biri var.
Há um tipo em Pasadena. É advogado.
Pasadena'ya kadar seni fena pataklar.
Dar-lhe-á cabo do coiro num instante.
Buradan Pasadena'ya kadar giden sekiz şeritli bir yol.
Oito pistas de cimento daqui até Pasadena.
- Pasadena'dan.
- É de Pasadena.
Pasadena'daki Rialto sinemasına.
Foi ao Rialto, em Pasadena.
Bilirsin, Tüm dünyaya Griffin Mill'in... ofisteki stresin üstesinden gelemeyip... Pasadena'da ortaya çıkıp... yazarlarla kavga çıkardığını söylemek için bekleyemiyorum.
Sabe, estou ansioso para dizer ao mundo que o Griffin Mill não aguenta com a pressão do trabalho e conduz até Pasadena para andar à bulha com escritores.
Pasadena. Bisiklet Hırsızı.
Pasadena. "O Ladrão de Bicicletas".
Bir de söyle bak, Pasadena ölmek için güzel bir yer.
Pensando duas vezes, Pasadena é um bom lugar para morrer.
Pasadena polisi öyle düşünmüyor.
As autoridades de Pasadena não pensam assim.
Onu görmek için Pasadena'ya kadar onca yolu neden gittin?
Por que foi até Pasadena para se encontrar com ele?
Bay Mill, ben Dedektif De Longpre, Pasadena polisi.
Sr. Mill, sou o Detective DeLongpre, Polícia de Pasadena.
- Pasadena'ya kadar beni izler misiniz?
Pode seguir-me até Pasadena?
- Pasadena.
- Pasadena.
Burası Pasadena.
Isto é Pasadena.
Eğer Pasadena'ya öldürme niyetiyle gitseydin, gaz odasını boylamıştın.
Se foi até Pasadena com intenção de matar, pode ir parar à câmara de gás.
Pasadena'ya is vermek niyetiyle gittim.
Fui a Pasadena com intenção de contratar.
4 saat içinde Pasadena karakolunda olsan iyi olur.
É melhor estares na estação de polícia de Pasadena dentro de quatro horas.
Pasadena?
Pasadena?
Ve de son şampiyonumuz Pasadena, California'dan bir roket mühendisi, Richard Andrews.
E o nosso campeão especialista em foguetes de Pasadena, Richard Andrews.
Pasadena'dan Venice'e gelmek bütün gün sürmez.
Ir de Pasedena a Venice não leva um dia.
Pasadena Üniversitesi profesörü...
Um professor de Pasadena College...
NASA Görev Kontrol ekibiyle birlikte, bilimsel bir olayı kutlamak için, Pasadena'dayım.
NOTÍCIAS AXD Estou em Pasadena com a equipa da NASA, que celebra hoje um feito histórico científico :
Pasadena gölünde yağışların artması bekleniyor New Angeles Şehrinde ve New Tokyo Şehrinde de % 80'lik bir tahminle yağış bekleniyor.
Precipitação em Lake Pasadena 80 % em New Angeles Assim como em New Tokyo.
Pasadena. Bitkinim ben.
Passo, estou morta.
Dr. Niedelmeyer Pasadena'da.
Dr. Niedelmeyer, de Pasadena.
İçinde kâr tahminleri olan bu paketi, Pasadena'daki Pete Porter'a yollamam lazım.
Preciso de enviar este envelope com as projecções de lucro ao Pete Porter em Pasadena.
Yan tarafa uzat.
- Pasadena.
Pasadena'daki Pete Portar'a kâr tahminleri paketi.
Urgente, projecções de lucro, central eléctrica para Pete Porter, Pasadena.
- Herkesi Pasadena'da bırakacağım.
- Vou deixar todos em Pasadena.
Canlı yayınla Pasadena'daki J.P.L.'e bağlanıyoruz.
Uma entrevista colectiva está em andamento em Pasadena.
Oh, rica ederim, lütfen. Bu Pasadena şehrinin anahtarı, Bay Lebowski, bunu kamu yararına yaptığı bazı işlerden dolayı, 2 yıl önce almıştı.
Esta é a chave da cidade de Pasadena, que o Sr. Lebowski recebeu, há dois anos, em reconhecimento do seu...
Pasadena'ya gitmeliyiz hemen!
Cabrão! Temos de ir a Pasadena.
Adam, bir kızla tanışırsan bu harika olur..... mutant olmamasını..
Seria óptimo se conhecesses uma rapariga. Que não seja mutante... e que seja de Pasadena.
... Pasadena kızları hep daha hoş gelmiştir bana.
um pouco mais simpáticas...
Ve mümkünse... Pasadena'lı biriyle evlenmek istiyorum.
E, se for possível, gostava de casar com alguém que seja de Pasadena.
... ama mutant olmayan ve Pasadena'lı olan birini bulmak biraz zaman alabilir.
Mas uma esposa não mutante, de Pasadena, vai levar bastante mais tempo.
Ve ben Pasadena'lıyım.
Eu sou de Pasadena.
Bay Grierson, 117 Batı Winston, Pasadena...
Sr. Grierson, 117 West Winston, Pasadena...
- Pasadena.
Rapidamente.