People tradutor Português
484 parallel translation
Ev'rywhere people stare
Por todo o lado as pessoas me olham
This is the second time we've ever played in front of people, man!
Esta é a segunda vez... que nós tocamos em público, meu!
* Annemin akrabaları gelmiş gemi ile *
My mother's people came by ship
Hayır. "People" şarkısını söyleyen kız.
Essa garota que cantava "People".
* Bazı insanlar hep alır *
Some people take
Bu "People" dergisine kapak olacak.
É garantido que aparece na People.
Seni'People've'National Enquirer'dergilerinin başlıklarıyla damardan beslemeliler.
Deviam dar-te injecções intravenosas da revista People e das manchetes do National Enquirer.
People dergisinde yazıyorum.
Escrevo para a revista People.
People dergisinden, benim gibi pis bir yaratık röportaj yapacak. Ne olmuş?
A revista manda logo um sacana no meu estilo para me entrevistar.
- "Çiçek İnsanları Dinle". - "Çiçek İnsanlar".
"Listen To The Flower People"
Çiçek insanların sözlerini dinle.
Listen To The Flower People "JAMBOREEBOP" ( TV Americana - 1967 )
It's like a scar, Sonny, being related to those people.
É como uma cicatriz, Sonny, o facto de estar ligado àquelas pessoas.
You were one of the closest people in the world to me.
Eras a pessoa mais próxima que eu tinha neste mundo.
One of my father's people fingered her.
Um dos tipos do meu pai descobriu-a.
Berkeley People's Herald'da çalışıyorum.
Do Berkeley People's Herald.
Why don't you tell these people you're sorry for bothering them?
Pede desculpa pelo incómodo.
People dergisinin röportajının canı cehenneme.
Que se dane a entrevista á revista People.
People dergisi de orada.
A revista People está lá.
Kelly, tatlım, arkadaşların şu an sana deli oluyorlar ama babanın ve benim resmimi People dergisinde gördüklerinde popüler olacaksın.
Kelly, filha, os teus amigos estão zangados contigo, agora, mas serás uma celebridade quando virem a nossa foto na revista People.
Pazartesi, saat 3'te Kadının Sesi.
Segunda-feira, 15h00, People's Court.
How is it possible for two people like us to create such a specimen?
Como é possível que duas pessoas, como eu e o meu marido, tenhamos gerado um filho assim?
SİHİR!
PEOPLE - MÁGICO PEOPLES EXTRA - MICHAEL
- People's Court'a 13 dakika.
- 13 minutos até a TV Tribunal.
People's Court.
TV Tribunal. TV Tribunal. TV Tribunal.
People's Court'a hoş geldiniz.
Bem-vindos à TV Tribunal.
People's Court bir düğmeyle başlayacak.
A TV Tribunal começa a horas!
People dergisine çıkarız.
Podemos aparecer na revista People.
People mı?
Na People?
People dergisinde okumuştum.
Lisobre você na revista "People".
People dergisi bile seninle röportaj yapacakmış.
Eu ouvi dizer que a revista People vai entrevistar você.
Touch Me ve Tell All The People gibi şarkıları bildiğimiz The Doors tarzından çok farklı.
"Touch Me" e "Tell All the People" não são os Doors que conhecemos.
Dikkat dikkat millet!
Olá, "Jeopardy People"!
Ödülünü fırlatmak zorunda değildin.
Não tinhas de atirar o teu prémio da People's Choice.
Tarlamı yaktıın için kaçamayacaksın kolaya.
You pissed a lot of people off by burning my work.
Siz Amerika'nın kurbanı olan, 22 milyon siyah insandan birisiniz.
Você é um ofthe 22 million black people..... que são as vítimas ofAmerica.
- Ve beyaz insanlar...
- ( MaIcoIm X ) E o branco people...
... beyaz üstünlüğünü savunanlar, Hz. Elijah Muhammed'i siyah ırkçılığını savunmakla suçlayarak, kendilerini unutturmaya çalışıyorlar. ... Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor.
.. tente esconder theirguiIt por acusador O HonourabIe EIijah Muhammad..... ofbeing um black supremacist,..... simply porque ele está tentando para upIift o mentality,..... o social e econômico condicione ofhis people.
Ve Yahudiler,... siyah insanları ekonomik ve sivil yönden her fırsatta ezen Yahudiler,... Hz. Elijah Muhammed'i Yahudi karşıtı olmakla suçluyor. ... Neden?
E os judeus,..... que tem sido guilty ofexpIoiting black people forI não sabe como long,..... tente esconder theirguiIt por acusador O HonourabIe EIijah Muhammad..... ofbeing anti-semita,..... simplesmente porque ele está tentando para ensinar você e L...
Hepimiz kardeşiz, gerçekten,... her renkten ve ırktan, aynı Tanrı'ya ve insanlığa inanan insanlar.
E nós éramos aII irmãos, truly,..... people ofaII colours e corridas beIieving em um Deus, em uma humanidade.
Geçmişte, tüm beyaz insanları, aynı kefeye koydum.
No passado, eu fiz varrendo acusações ofaII branco people.
Gerçekte, bu insanların, aralarındaki büyük farklılıklara rağmen,... İslam'ın onlara ne yaptığını gördüm. Belki burada, Amerika'daki insanlar da İslam dinine yönelmeyi deneyebilir. Buradaki ırkçılığı azaltmada, faydalı olabilir.
.. o que ele fez, islam, para aqueles people, apesar de seu, uh,..... talvez ifpeopIe aqui na América would tenta e..... praticar e estudar a religião de Islam,..... poderia ajudar a apagar a pestilência de racismo aqui.
Ama bence Amerika'daki siyah insanlar zihinsel sömürgeciliğin kelepçelerini,... atmaya çalışınca bu kültürel sömürgeciliğin kelepçelerini de atma isteğini uyandıracaktır.
Mas eu penso que isto, uh, como black people na América..... se esforce para lançar offthe choças de... ofmentaI coIoniaIism,..... eles will also reflect seu desejo..... para lançar offthe choças de, uh, cultural coIoniaIism.
Ve bizim tüm insanlarının da Afro-Amerikalı olmamızı çok istedi.
E ele quis tão desperateIy..... que nós, aquele ali seu people,..... would se torna Afro-americanos, também.
Halkı için değeri budur.
Isto era seu significado para seu people.
# Generations of good people # in cycles of poverty
* Gerações ofgoodpeopIe em cycles ofpoverty
- # # What do you see - # # Truly Scrumptious - # # You people gazing at me - # # You're truly, truly scrumptious - # # You see a doll on a music box - # # Scrumptious as...
Só um minuto! Oh, estou tão feliz que só me apetece saltar de alegria!
Bernstein's 1869 tarihli "People's Book of Natural Science" kitabından çok etkilenmişti.
Ficara fascinado com a leitura do livro de Bernstein de 1869,
Halk TV'NİN KÜÇÜK MUCİZESİ
PEOPLE O pequeno milagre da televisão
PEOPLE dergisinin baş sayfasında bizi göreceğiz.
Já vejo a capa da People.
Hayır, gizlemeyeceğim.
Os "Boat People" talvez? - Não.
Bu ülkedeki siyah insanlar tam 400 yıl boyunca, Amerikalı beyaz adamların elinde vahşet kurbanı oldular.
O black people neste país... Detenha aqueles people!