English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Pinch

Pinch tradutor Português

24 parallel translation
Bay Punch, ben susadım, ya sen?
Ei, Sr. Pinch, estou com sede. E Você?
İki pinch gösteriyor!
Saíram duas peças. É pena.
Bir pinch gösteriyor.
Só uma peça. Uma infeliz mudança de sorte.
Sanırım * Pinch a loaf * kakam geldi.
Tenho é que ir pintar a porcelana!
Boynuna bu pinch, beynine giden kan akışını kesiyor.
Esta pressão no teu pescoço cortou-te o fluxo de sangue para o cérebro.
Sen... sen şu piçlerden birine pinch yapabilirsin ve sadece...
Podias dar-lhes um golpe a cada um deles e...
Zeyna... biliyor musun... o adama pinch'i yaptığın zaman direktifleri sormalıydın.
Xena... sabes... devias ter pedido orientações quando deste o apertão ao tipo.
- Sanki pinch sorgulamalarından birine karışmamı ister miydin?
Como se tu quisesses que eu me metesse nos teus interrogatórios.
Sen ona pinch'i koy ve bende soruları soracağım.
Tu dás-lhe o apertão e eu faço as perguntas.
Neden ona şu pinch hareketini yapmıyorsun?
Porque não lhe aplicas o golpe?
Zeyna, al şu pinch onun üzerinden, şimdi!
Xena, tira o golpe, já!
Şu pinch şeyini görmem gerekiyordu.
Eu tinha que ver essa coisa do apertão.
Bir kıskaç, benzer bir elektromanyetik dalga yaratır kitlesel yıkım ve ölümler olmadan.
Mas um pinch cria um impulso electromagnético semelhante... sem a chatice de destruição massiva e morte.
Bunu yapabilecek büyüklükte bir tek kıskaç var.
Mas só há um pinch capaz de o conseguir.
Onu bir kaç haftalığına tanıyordun ve ona pinch'i mi öğretecektin?
A conhecias só por umas poucas semanas e lhe ensinaste o golpe?
Sen Akemi'ye pinch öğrettin.
Lhe ensinaste o golpe a Akemi.
Neden bana pinch'i öğretmek istemediğini anlıyorum.
Entendo por que nunca quiseste ensinar-me o golpe.
* Onu çekiştirip ağlayana ve bağırana kadar cimcikleyebilirsin * * Onu içi dışına çıkana kadar kıvırıp bükebilirsin *
# you can pull and pinch him till he cries and squeals # # you can twist his body till it faces backwards #
Hızlı bir oyuncuya ihtiyacım var!
Preciso de um pinch-runner com velocidade!
# Ve bana rüya gördügümüzü söylersen, # # uyanik oldugumuzu göstermek için seni çimdiklerim. #
* I would pinch you to prove we're awake *
# Ve bana rüya gördügümüzü söylersen, # # uyanik oldugumuzu göstermek için seni çimdiklerim. #
* And if you told me we were dreaming * * I would pinch you to prove we're awake *
Dimple Pinch.
Dimple Pinch [Uísque].
Chuzzlewit Pinch!
Ah, esquema de pirâmides.
Kıskaç kullanabiliriz.
Podemos usar um pinch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]