Pinot tradutor Português
209 parallel translation
Pinot Noir ya da Gamay mı pek emin değilim.
Só não sei se é Pinot Noir ou Gamé.
Aslında, o bir Pinot Noir.
É mesmo um Pinot Noir.
Carsini'nin sadece üç kırmızı şarap ürettiğini biliyorum, iki Burgundy, Pinot Noir ve Gamay ve bir bordo şarabı, Cabernet Sauvignon.
Sei que a Carsini só produz três vinhos tintos. Dois Borgonha : Pinot Noir e Gamé.
Bu nedenle bunun Burgundy olduğunu anladım. Ya Pinot Noir ya da Gamay'dı.
Por isso, sei que é Borgonha e só podia ser Pinot Noir ou Gamé.
Bak Niles, köpek yemeği yiyordu, piyanist rahatsız edici, Pinot Noir fazla yapmacık.
O cão está a comer a comida, o pianista é muito intrusivo, o Pinot Noir é uma amostra...
- Bence tadı oldukça lezzetli.
- Fazem bom Pinot Noir.
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Hayır.
- Bom Pinot Noir doméstico?
Birkaç saat ve birkaç şişe Pinot Grigio'dan ve arkadaşlık yeminlerimiz yenilendikten sonra, kapıdan çıkmak üzereydik ki...
Algumas horas e duas garrafas de Pinot Grigio depois, com os votos de amizade renovados, estávamos quase a sair pela porta, quando...
Benden pinot noir alırdı.
A Samantha. Ela comprou-me algumas garrafas de Pinot Noir
Neden şarabı soğutmuyorsun?
Sabe que mais? Por que não...? Ponha o Pinot Grigio a refrescar.
Bir bardak Pinot Gris şarabı bizi rahatlatır.
Uma taça de Pinot Grigio irá curar todos os seus males.
"Bir kafede yalnız başıma oturuyordum ki, garson bir şişe Pinot Noir getirip bardaki yakışıklı adamdan olduğunu söyledi", dedi gelin, gözleri parlayarak.
"Eu estava em um café e o garçom trouxe uma garrafa de Pinot Noir... oferecida por um homem bonito sentado no bar", a noiva disse.
Rosto, fırında patates, organik brokoli. Yanında da Acacia Pinot Noir.
Carne assada, batatas assadas, brócolos biológicos, uma garrafa de Acacia Pinot Noir.
- Bu bir 74 Pinot Noir.
- E este é um Pinot Noir de 1974.
İşte misafirimiz... ... ve bize bir sise Louis Jadot Pinot Noir getirmiş.
Aqui está o nosso convidado, com uma garrafa de Louis Jadot Pinot Noir.
Pinot Hollywood'dayım. Yerini biliyor musun?
Estou no Pinot Hollywood, sabes onde é?
Kırmızı şarap, Kumandan?
Pinot noir, Comandante?
Kırmızı şarap mükemmel gider.
O pinot noir parece-me perfeito.
Şato briyan 200, Val Doftana 180, Pignot Noir 500.000.
Chateaubriand 200,000, Valdostana 180,000, Pinot Noir 500,000.
93 Pinot.
Pinot de 93.
Russion River Valley'den 93 Pinot sipariş ediyordu.
Estava a pedir Pinot de 93 do Russian River Valley.
Yüzde yüz Pinot Noir.
É 100 % Pinot Noir.
Pinot Noir mı?
- Pinot Noir?
Pinot ve chardonnay'leri ünlü.
Estes gajos fazem "Pinots" e "Chardonnays" de primeira.
Bu bölgede iyi Pinot yetişmesinin sebebi Pasifik'ten gelen soğuk havanın üzüm tanelerini serinletmesi.
Repara só. A razão de esta área ser tão boa para o Pinot é que o ar frio do pacifico vem de noite e refresca as bagas.
Pinot çok ince kabuklu bir üzümdür. Sürekli sıcağı ve nemi sevmez. Çok narindir.
Pinot é uma uva com uma casca muito fina e não tolera calor ou humidade constante, ela é muito delicada.
- Pinot'yu sever.
Ela gosta de Pinot.
Yalnızca biraz Pinot içtim. Biraz da burgundy, ve biraz Cote de Berne.
É só um pouco de "Pinot" local, um pouco de "Burgundy", e outro vinho.
Steph'de güzel Pinot'lar ve syrah'lar vardır.
Oh, sim, Steph, Pinos e Syrats. - Ei, Steph!
Hayır, Pinot sürekli bakım ve ilgi ister.
O "Pinot" requer atenção e cuidados constantes.
Sadece Pinot'nun potansiyelini gerçekten anlamayı çalışan biri onu tam verim vermeye ikna edebilir.
Somente alguém que realmente que para um pouco para entender o potencial do Pinot pode seduzi-lo a sua plena expressão.
Evet. Aslında Pinot dışında başka şarapları da severim.
Sabes, eu eu gosto de outros vinhos além do "Pinot", claro...
Stephanie beni Pinot bağlarına götürdü Miles.
A Stephanie, hoje, levou-me a dar uma volta pelo "Pinot",
Pinot Noir üzümü klasik dönemlerden beri Burgundy'de yetişir ve işte bu eski şarapçılık bilgisinin katkısıdır ki...
A uva "Pinot Noir" tem sido conservada talvez desde a antiguidade em Burgundy. E é precisamente este conhecimento... preciso, antigo e imperativo...
Reserve Pinot'ları var.
Eles tem um "Pinot" reserva.
İçki dükkanı 5 : 00'de kapanıyor, benim için bir kasa Pinot Noir ayırmışlardı.
A adega fecha ás 17 : 00, e eles guardaram-me uma caixa de Pinot Noir.
2.85 £.
Que tal o Pinot ninor ninor?
- Ben Pinot Grigio varsa alırım
- Eu quero um pinot grigio
Aslında ben bir kadeh Pinot Grigio alacağım.
Na verdade, acho que vou beber um copo de Pinot Grigio.
Sana sormadan bir şişe Pinot Noir ısmarladım. Peki.
Tomei a liberdade de encomendar uma garrafa de Pinot Noir.
Degout pinot istedi.
Pediu o Degout Pinot.
Pinot noir. Rus River Valley'i.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
Bana da Pinot Grigio alır mısın?
Eu quero um Pinot Grigio.
İlk ürünümüz, 2003 pinot noir...
As nossas colheitas estendem-se mais de Este ao Oeste do que do Norte ao Sul.
Hayır, teşekkürler. Ben bir kadeh Woodbridge pinot noir alayım.
Quero o Woodbridge Pinot Noir.
O halde neden bana bir şişe daha Pinot Grigio getirmiyorsun?
Sendo assim, traz-me outra garrafa de Pinot Grigio.
Hanımefendi için Pino Gris şarap.
Pinot Grig para as senhoras.
Pinot'yu neden bu kadar seviyorsun?
Porque é que ficaste tão viciado em "Pinot"?
Sonra dalından Pinot üzümü yedik.
E foi ai que comemos uvas "Pinot", directamente da videira.
Hayır, Pinot olsun.
- Não, traz o Pinot.
Carter'ın, yedinci kadehten sonra dikkatini toplayabilmesi için, notlar hazırlıyorum.
Notas para o artigo sobre a prova de vinhos. Qualquer coisa para manter o Carter concentrado depois do seu sétimo Pinôt, já que vai sem companhia.