Piç kuruları tradutor Português
482 parallel translation
Sizi domuzlar! Bırakın beni! Piç kuruları!
Larguem-me!
Piç kuruları!
Cambada de desgraçados!
Saldırın piç kuruları!
Vamos, seus patifes!
Piç kuruları!
Cretinos!
Eğer seni tanıyorsam, bu piç kurularının benden çaldığı parayı kurtarmanın bir yolunu bulursun.
Mas se te conheço... vais arranjar uma maneira de recuperar o dinheiro que aqueles filhos da mãe me roubaram.
Piç kuruları!
Filhos da mãe!
- Piç kuruları.
- Bastardos.
Hadi gelin, piç kuruları!
Vamos, bastardos!
Bu piç kurularının sayısı üçe çıktı, ha?
Nos últimos tempos o número destes cretinos triplicou.
Piç kuruları!
Bastardos. Bastardos nojentos!
Umrumda değil sizi piç kuruları. Canımın istediğini yerim.
Não me importa, silêncio, desgraçado, faço o que quero.
Piç kuruları!
Bastardos!
Tanrı biliyor ya, piç kuruları hala...
Não sei como. Desgraçados. Mas...
Pekâla, dinleyin piç kuruları! Bankadan uzak durun yoksa cesetleri teker teker önünüze atacağız. Anladınız mı?
Desandem ou começo a atirá-las mortas pela porta fora!
Piç kuruları!
15, 16, 17, 18, 19, 20.
Bizler piç kurularıyız, bizler meteliksiziz ama seni ölüme mahkum etme cesaretimiz var. ... ve bizimle birlikte bütün mazi seni mahkum ediyor.
Nós somos a canalha imunda, nós somos os mortos de fome, mas temos a coragem de te condenar à morte... e conosco todo o passado te condena.
Daha çabuk, piç kuruları!
Mexam-se bastardos do diabo.
Hey sizi piç kuruları!
Oigan, desgraciados!
Hey, şu piç kuruları bize hareket çekiyor.
- Este idiota insulta-nos.
Hadi.Gidip bulalım şu piç kurularını.
- Vamos atrás desses desgraçados.
Canınız cehenneme, piç kuruları!
Vão para o inferno!
Piç kuruları bu sefer elimizdeler!
Agora os filhos da mãe não nos escapam!
Oradaki piç kurularının gitmesi için, oldukça uzun zaman bekledim.
Esperei tempo demais para que estes bastardos fossem embora.
Ama bu kokuşmuş düzenin asıl aktörleri siz piç kurularısınız.
Sacanas! Vocês é que controlam tudo!
Hadi bakalım. O piç kurularını gömeceğim.
Eu enterro aqueles cabrões.
- Piç kuruları.
- Estupores...
Sadece o piç kurularının yontulmasına bak!
Olhe como o sacana está vestido!
Sizi piç kuruları!
Filhos da puta!
Size bu hayatta hangi sırada geldiğinizi söyleyeyim piç kuruları.
Digo-vos qual é a puta da vossa situação.
- Piç kurularını ye!
Vamos dar cabo deles!
- Piç kuruları!
- Idiota!
Küçük kızlardan haz duyan sadist piç kuruları bile.
Qualquer sádico que goste de meninas, George.
Bu piç kurularının parlayan parmakları yok.
Estes canalhas não têm nenhum dedo que brilha.
O piç kurularından birini yakaladık!
Apanhamos um deles!
Piç kuruları!
Canalhas!
"Piç kuruları yeryüzüne indi."
"Os canalhas aterraram."
Şu piç kurularını da hallet!
Boa! Apanha os canalhas!
Siz devam edin, ben geriye dönüp şu piç kurularını durduracağım.
Continua, eu vou voltar e parar estes canalhas.
Piç kuruları!
Eles ficaram com o dinheiro! Bastardos!
Gelin, sizi piç kuruları.
Venham, seus cabrões.
Piç kuruları!
Sacanas!
Zili erken çalmaya ayarlamışlar. Şu piç kuruları.
Sabotaram a campaínha... sacanas!
Beni rahat bıraksanız olmaz mı piç kuruları?
Porque não me deixam em paz?
- O piç kuruları hapse girecek mi?
- Os sacanas vão dentro?
Evet buradayım piç kuruları.
Estou aqui seu canalha!
Piç kuruları!
Canalha!
Bütün şu piç kurularının istediği gibi kazıp, beni çıkardıklarında, ölmüş olacağım.
Quando me desenterrarem, estarei morto. Como querem me ver todos esses desgraçados.
Piç kuruları.
Bastardos.
Hadi gelin, piç kuruları!
Venham lá, seus cabrões! Estou aberto!
Piç kuruları yardım etmek için parmaklarını oynatmıyorlar.
Esses idiotas não querem mexer um dedo para o ajudar.
O piç kurularının kamyonetimizi aldığını söyle ona.
Explica-lhe tu, Paulino, que aqueles filhos da puta nos roubaram a camioneta.