English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Plaka

Plaka tradutor Português

827 parallel translation
- Plaka?
- Matrícula?
Özel plaka, polis rozeti.
Tem licença especial, com distintivo e tudo!
Plaka numarasını verdim. Adını ve adresini söylediler.
Dei-lhes a placa, eles me deram seu nome e endereço.
Plaka numarasını alıp, bildirin.
Descubram o número de licença e informem.
Hedef taşıtın plaka numarası : H0012.
Nº de licença do veículo é H0012.
H0012 plaka numaralı sarı renkte taksi 15. Cadde'den batıya doğru Hazine Binası'na ilerlemekte.
Táxi amarelo, com o número de licença H0012, a dirigir-se para Oeste na 15th Street em Treasury Place.
Üstünde ismi yazan küçük pirinç plaka.
Pela pequena placa de cobre com o nome dele gravado.
Ben başka kanıt göremiyorum, üstünde isim olan pirinç plaka.
É a isso que tu fazes vénia, um nome gravado no cobre.
Eğer ana plaka telini şuradaki masa gibi iyi bir topraklama yapacak olsaydın, daha iyi görüntü elde ederdin.
- Dói-me muito. O avô sofre do coração. Perce, os comprimidos estão na gaveta da cómoda.
Plaka numarası, N-L-K-7-6-6.
A matrícula é : N-L-K-7-6-6.
Bir üst plaka giyiyor. Onu ben yaptım
Tem umas chapas metálicas, feitas por mim.
Eyalet dışı plaka falan.
Tem carta de outro estado.
Arabanın plaka numarasını aldık.
Anotámos a matricula do carro.
- Plaka numarasını bile almaktan acizsiniz!
- Nem conseguiram tirar a matrícula.
Bu çok fazla plaka demek.
Dá para fazer muitas matrículas.
Sorun 78.60 $ değil, 7-8-6-0. Plaka numarasını ödemişsin!
Aqui não diz 78,60 $, mas 7860, pagaste a tua matrícula!
- Bir çelik plaka - Sıralı izleme kilitleme mekanizmalı
Aço de uma polegada e trinco em série de titânio.
İşte! Plaka numarası.
Número de matrícula!
Bir uyduya altın bir plaka ile resimler yüklenir. Aynı
Em vez de fixar uma placa de ouro... com fotografias no satélite, como fizemos com a "Voyager".
Otomatik patlayıcılar bir kaç saniye içinde yüklenip infilak edecek. Plaka 5 saniye içinde platformdan ayrılacak.
Dentro de poucos segundas as cargas automáticas detonarão o chão, a tampa será arrancada da plataforma em 5 segundos.
Plaka kontrol için kimi arıyorsun?
Para que estás a pedir um 10-28? Obrigado.
Charlie Johnson, lütfen mavi Chevy,... plaka numarası 74.
Charlie Johnson, por favor, no Chevy azul, matrícula 74. Ele está cá?
New York plaka. 158, zebra, bebek, bebek.
Matrícula de Nova Iorque, 158, zebra, boy, boy.
- Plaka numarasını aldın mı?
- Anotaram a placa?
Görünmeyen plaka!
Matricula pouco visível.
Hayır, plaka numarasını okuyamıyorum, ama... arabanın arkasına ufak bir kilise bağlı.
Não, eu não posso ver a chapa, mas... devem estar puxando uma pequena igreja.
Her uzay aracında, çok küçük bir plaka bulunur üzerinde, Viking'in olağanüstü başarısında payı olan 10.000 kadın ve erkeğin isimleri yazılıdır.
Em cada módulo de aterragem, ( Viking ) há um micro ponto no qual está escrito, em letras muito pequenas, os nomes dos 10.000 homens e mulheres, responsáveis pela sua esplêndida realização.
O arabanın plaka numarasını al.
Toma nota da matrícula daquele carro.
O plaka isilik gibi bilgisayarı kaplamış.
Aquela matrícula parece uma epidemia alastrando no computador.
- Maalesef. Ne kimlik var ne de plaka. Hiçbir şey yok.
Não tem qualquer identificação, Nem matricula no carro, nada.
Michael, dün geceki partideki araçların plaka numaraları...
Michael, havia um elevado número de veículos na festa, ontem à noite.
KITT, buradaki her arabanın plaka numarasını al.
KITT, regista as matrículas de todos os carros.
KITT, bana arabanın plaka numarasını ve içindeki her iki adamın görüntüsünü ver.
KITT, dá-me o número da matrícula e as imagens dos homens lá dentro.
Plaka General Orlov'un.
A matrícula é do General Orlov.
Kaynak yapıldıktan sonra ise, ince bir plaka kesilir ve bir kesit alanı oluşturulur.
E após a soldagem feita, retiram uma fatia... e fazem uma secção transversal.
Bennett, bir plaka var. Araştırır mısın? 1
Verificas-me aí a matrícula de um carro?
Biz Cinayet Masasına plaka numarasını verdik.
- Demos a matrícula aos Homicídios.
Aynı marka, aynı model. Plaka tutuyor. Bak, dostum.
Mesmo fabricante, modelo e matrícula.
Şey, mavi,'82 Lincoln, Federal plaka, şatafatsız
Têm um carro não identificável de 82. Matrículas federais, simples.
- Plaka numarasını alan olmuş mu?
- Alguém anotou a matrícula?
Plaka numarası Romeo-Sierra-Delta-8-4-3.
Placa com matrícula Romeo, Sierra, Delta, 843.
- Aracın üzerinde plaka yokmuş.
- Não há chapas.
Plaka numarası Peter Jackson. Peter 586.
Matrícula número Peter-Jackson-Peter-586.
Hey, bir düşün, plaka numaranı biliyoruz, dostum.
Ouça, meu. Temos o seu número de matrícula.
PLAKA NUMARASl 2CON654
PLACA NÚMERO 2CON654
O kamyonetin üzerinde plaka yoktu.
Aquele carro não tinha matrícula.
Müthiş oldu, Otobanda giderken 40 yıllık askerlik arkadaşımı gördüm, ve, elbette, adını çıkaramadım bende plaka nosunu alıp buraya geldim, sonunda nerde yaşadığını öğreneceğim.
É surpreendente... vejo um velho companheiro do exército na estrada... e, claro, não consigo lembrar seu nome... então anoto o número da sua placa e venho aqui... e graças a isso vou saber onde mora.
Bundan bize ne? Bayan Waldbaum'un kafasına çelik bir plaka konmuştu. Bu nedenle onun mıknatısların yakınından geçemediği söylenirdi.
A Sra. Waldbaum tinha uma placa de metal na cabeça e dizia-se que ela não podia chegar perto de ímans.
Ee, şey, som altın plaka işte!
Er, bem, prata dourada maciça, quero dizer!
Benim plaka numaramı yazıyor. Çekip ayırıyor.
- Aulas de etiqueta, silenciador, sebes altas.
Plaka numarası 33-00-21... - Zavallı yaşlı Juan.
- Juan Velásquez...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]