Portman tradutor Português
132 parallel translation
Portman Komitesi'nin endüstri ıslah raporu nihayet bugün yayınlandı.
Hoje, assistimos á muito aguardada publicação do relatório do Comité Portman sobre reorganização industrial.
Bu akşam stüdyomuzda, komite başkanı Lord Portman İşveren Islah Konseyinden Sör Charles Avery ve Birleşik Teknisyenler Sendikası lideri Ray Millichope var.
Em estúdio, Lorde Portman, presidente do comité, Sir Charles Avery, do Conselho de Reorganização dos Patrões, e Ray Millichope, líder do Sindicato dos Técnicos Aliados.
- Elçiliği aradım. Tom Portman hastaneye gelip seni buraya, Roma'ya getirecek.
O Tom Portman vai-te buscar ao hospital e traz-te a Roma.
- Portman'a?
- Com o Portman?
- Portman işle ilgilendi.
- O Portman estava interessado.
Portman.
Portman!
Greg Portman.
Greg Portman.
Şimdi gidemem. Bay Portman gitmek üzere.
Não vou ir já O Sr. Portman ia-se já embora.
- Portman nerede?
- Onde está o Portman?
Portman.
É o Portman.
Yabanda geçirdiğim bu günlerin ardından, Portman Meydanı'na dönmek için sabırsızlanıyorum. Öyle heyecan verici ki, Duncan.
Mal posso esperar para voltar a Portman Square... depois de estar aqui na fronteira.
Portman adında birinin mezar taşına bağladım.
Amarrei-o ao sepulcro de um tipo chamado Portman.
Bu 3000 beygirlik bir dünya harikası.
Este é o Portman Speedster 3000.
- Evet. Natalie Portman'ın babasıyla ufak bir olayımız oldu.
Tive um pequeno problema com o pai da Natalie Portman.
Ben de Nathalie Portman'ın, Keira Knightley'in veya Kate Bosworth'un.
Eu espero mais um pouco de Natalie Portman, Keira Knightley, talvez Kate Bosworth, eu...
Natalie Portman'ın üstsüz güneşlenmesinden Charles Barkley'nin bar kavgasına kadar her şey var.
Desde o topless do banho de sol da Natalie Portman, até ao Charles Barkley numa briga de bar.
Natalie Portman'ı arıyorsan, Danny'nin küçük yatak odasında kalıyor.
Se procuras a foto da Natalie Portman, está pendurada no cubículo do Danny.
Olsen ikizleri Natalie Portman "Catcher in the Rye." ın yazarı
os gémeos Olsen, a Natalie Portman, o tipo que escreveu "Catcher in the Rye,"
- Nereye gidiyorsun, Portman?
- Aonde vais, Portman?
- Saçmalıkların yüzünden hastayım, Portman.
- Estou farto das tuas nojeiras.
Cicilerini giy, ama bir yere gitme, olur mu?
Todo bem vestido e sem sítio para ir, Portman?
Kes sesini, Portman!
- Kid, não esqueças o chocalho. - Caluda, Portman.
Kod adı : "Portman" Kod adı : "Goat"
Identificação : Portman. Identificação :
Bana bahane uydurma, Portman.
Não me dês um pretexto, Portman.
Portman!
- a revistar... - Portman!
Portman, Goat, önden gidin.
Portman, Goat, vão à frente.
Goat, Portman, Genetik bölümüne...
Goat, Portman : Genética. Kid, Destroyer :
Portman, Goat, arkanızdayız.
- Portman, Goat, vão à frente. - Cá vamos.
Goat, Portman,
Goat, Portman.
- Hiç görmedin mi, Portman?
- Nunca estiveste preso, Portman?
Portman, Ufaklık... Basınçlı kapıdan, kazı alanına girin.
Portman, Kid, vão para a câmara atmosférica e mantenham a posição.
Şu lanet deliğe gir, Portman.
Entra no raio do buraco, Portman.
- Portman!
- Portman!
Portman! Ne halt oldu?
Portman, que raio aconteceu?
Portman, benimle yürü.
Portman, vens comigo.
Portman, göğsünü aç.
Mete aqui uma intravenosa.
Portman, kes sesini.
Portman, caluda.
Şuna iyice baksana!
- Olhe para aquela coisa! - Portman!
Portman, kes sesini artık!
Vê se te calas, porra!
Destroyer, sen, Ufaklık ve Portman ikiye ayrılıp oraya gidin.
Destroyer, tu, o Kid e o Portman vão para lá já.
Silahını al, Portman.
Pega na arma, Portman.
Haydi, Portman. Gidiyoruz.
Vá lá, Portman, mexe-te.
Destroyer ve Portman, burada kalın.
Destroyer, tu e o Portman ficam aqui.
Portman, lanet kapıyı kapat!
Portman, fecha a merda da porta.
Portman, silah kamerandan zemin ve duvarı görüyorum.
Portman, só vejo chão e parede pela tua câmara.
Sitir git, Portman! Sen pisliksin...
Vai-te lixar, monte de esterco.
Portman'la görüntüyü kaybettim.... Destroyer'de sadece bir duvar görüyorum.
Perdi a comunicação com o Portman e do Destroyer só vejo uma parede.
Portman, cevap ver!
Portman. Responde.
Ben Onbaşı Portman.... RRTS 6 Özel Operasyon Timi. Saat 03 : 10, Oldivai.
Fala o Cabo Dean Portman, da unidade 6 do ETRR, Operações Especiais em Olduvai, hora 0310.
Destroyer, Portman, hangi cehennem de siniz?
Destroyer, Portman, onde é que estão?
- Pinky, Portman'ı bulabildin mi?
- Pinky, tens o Portman?