English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Portsmouth

Portsmouth tradutor Português

122 parallel translation
Önsöz - Kraliyet gemisi Bounty 1787 kışında Güney Denizinin keşfedilmemiş sularından Tahiti'ye gitmek üzere Potsmouth limanında beklemekteydi.
- Em Dezembro de 1787, o H.M.S. Bounty está no Porto de Portsmouth na véspera da partida para o Taiti nas águas desconhecidas dos grandes Mares do Sul.
Portsmouth, İngiltere, 1787
Portsmouth, Inglaterra, 1787
Portsmouth'da fıçıyı siz açtınız.
Em Portsmouth este barril foi aberto por si e Mr.
Unutmayın, işiniz Portsmouth Limanında demirleyince bitecek.
O vosso trabalho terminará quando ancorarmos no Porto de Portsmouth.
Bay Bligh, Portsmouth'da kırbaç altında ölen denizciyi unutmadım.
Mr. Bligh, ainda me lembro do marujo morto que chicoteou em Portsmouth.
Portsmouth'da şerefine içeceğim!
Bebo à sua saúde em Portsmouth!
Portsmouth'u görecek miyiz?
Voltaremos a ver Portsmouth?
Portsmouth'u göreceğiz Fletcher Christian'ın da diğerleriyle birlikte bir serenden sallandığını göreceğiz.
Voltaremos a ver Portsmouth e veremos o Christian enforcado num lais de verga juntamente com todos piratas.
Portsmouth.
É só Portsmouth!
YAPMAK ÜZERE AYIN 21'İNDE SAAT 12'DE...
EMBARCAR EM PORTSMOUTH AO MEIO-DIA DO DIA 21,
Portsmouth'a ilerleyip öğlen vakti gemiyle yola çıkacağız.
Embarcamos em Portsmouth ao meio-dia.
O zaman neden Plymouth, Southampton, Portsmouth gibi yükleme limanlarında kullanılmadılar?
Por que não os portos então? Plymouth, Southampton, Portsmouth?
Asla büyük büyük babam olmadı ve bunu 35,60 sterline Portsmouth pazarından aldım.
Nunca tive bisavo nenhum e comprei-a no mercado de Portsmouth por 35 xelins e 6 pence.
- Portsmouth Donanma Cezaevi'ne.
- Prisão Naval de Portsmouth.
Dinle bu herifi Portsmouth'a en fazla iki günde götürürüz.
Escuta podíamos levá-lo para Portsmouth em dois dias ou menos.
Bu adamlar seni Portsmouth'a götürecek.
Estes rapazes vão levá-lo até Portsmouth.
Bahse girerim, Portsmouth'da olmaktan da iyidir.
Aposto que até é melhor do que estar em Portsmouth.
Portsmouth'tan tahliyeme ne dersin?
Que tal safarem-me de Portsmouth?
- Portsmouth'ta kaçta olmamız gerek?
- Quanto tempo temos até Portsmouth?
Portsmouth buradan bir buçuk saat.
Daqui até Portsmouth levamos hora e meia.
Portsmouth'ta hiç şansı yok, biliyorsun.
Ele não tem qualquer hipótese em Portsmouth.
Portsmouth, Southampton, Sheffield, Bristol, Glasgow.
Portsmouth, Southampton, Sheffield, Bristol e Glasgow.
Bu bölgeler, Falmouth, Dartmouth, Weymouth, Portsmouth ve Newhaven limanları etrafına yerleştirilmişti.
Weymouth, Portsmouth e Newhaven.
"Bay Civelek. Eğer bulursanız, lütfen Porstmouth, Deniz Alayı'nda Emma Hamilton'a gönderiniz."
Se encontrado, por favor devolver a Emma Hamilton, Marine Parade, Portsmouth. "
Portsmouth'dan geldi, bugünü benimle geçirecek.
Veio de Portsmouth passar o dia comigo.
Yazı Portsmouth'da geçiriyor.
Passa o Verão em Portsmouth.
Portsmouth'dakiler.
A gente de Portsmouth.
O Portsmouth'da kaldı.
Ficou em Portsmouth.
Korkaklar ve tembeller çoktan gittiler.
Portsmouth.
Portsmouth treni bir numaralı platformdan kalkıyor.
O comboio com destino a Portsmouth, vai sair da plataforma n.º 1
Siz geçen baharda Bayan Harville ve çocuklarını Portsmouth'dan Plymouth'a getirmemiş miydiniz?
Tu não levaste a Sra. Harville e a seus filhos desde Portsmouth a Plymouth naquela primavera?
Bir Hollanda gemisi Portsmouth'a gitmek üzere bekliyor.
Está lá atracado um navio holandês com destino a Portsmouth.
Portsmouth'a mı?
Para Portsmouth?
Harekat sırasından başladı.
Começou em Portsmouth, antes de embarcarmos.
Belki de eve dönmen senin için daha iyi olacak?
Prefere voltar para Portsmouth? Posso escrever, hoje, à sua mãe.
burası olup olacağı Porshmouth, Mansfield ise evim.
- Portsmouth é Portsmouth. Mas Mansfield é a minha casa.
Portsmouth'taki günlerinizin, tadını çıkarın Miss Price.
Tenha uma boa estadia em Portsmouth, Menina Price.
Mistral ( Portsmouth, NH ), Bermuda'ya doğru ilerliyor.
Que bom!
Harita okuma becerilerime dayanarak Portsmouth, New Hampshire'a doğru gittiğimizi söyleyebilirim.
De acordo com o que consigo ler... vamos em direcção a Portsmouth, New Hampshire.
- Portsmouth mu?
- Portsmouth?
Portsmouth'ta bir arkadaşım var. Donald.. Stein'li bir şeydi.
Tenho um amigo em Portsmouth, Donald qualquer coisa, ou outro nome.
Glasgow'dan Portsmonth'a kadar her yerde akrabalarımız var.
Bem, temos parentes por todo o lado, em Glasgow, em Portsmouth...
Esirleri şartlı bırak ve sonra Portsmouth'da buluşuruz.
Deixe lá os prisioneiros e encontramo-nos em Portsmouth.
Portsmouth.
Portsmouth.
Portsmouth'tan döndüm. Şimdi izin ver de dilimi ağzında gezdireyim.
Agora deixa-me enfiar a língua na "tu-boca".
- Hangi hastaneye götürülmüş?
Que hospital? Portsmouth?
Portsmouth'a mı? Oranın travma merkezi çok iyidir.
Eles têm uma central de trauma nível 1 em Portsmouth.
Portsmouth Travma'dan bir saat sonra arayın dediler.
Portsmouth disse que telefonava dentro de um hora.
- Portsmouth.
Portsmouth.
Portsmouth'a gitsem iyi olur.
Sim, é melhor eu ir para Portsmouth.
Tanrım!
Marine Parade Portsmouth ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]