Pride tradutor Português
281 parallel translation
Richard, Rockspride'ı ben ondan düştükten sonra satın almış. Rockspride'ı hatırlıyorsun öyle değil mi?
Sir Richard comprou o Rogue's Pride após a morte do pai quando se desfizeram do estábulo.
"Utica'nın Gururu" yolcu ve yük almaya başladı.
Carregando o "Pride of Utica".
"Utica'nın Gururu" yolcuları gemiye!
Todos a bordo do "Pride of Utica".
Ben Jane Austin'den'Pride and Prejudice'.
Eu sou o Pride And Prejudice pela Jane Austin.
İlkine Pride diyoruz.
Nós chamamos ao primeiro Pride.
# # With pride in our ownership
# # Com orgulho no nosso próprio carro
- Prurien ve Pry LTD. Şirketi. Yani Marguerite ve senin işi vermeyi uygun bulduklarınız.
A firma "Prudent Pride, Lda." Que vocês dois contrataram.
# Gururum yüzünden
# Because of all my pride
# Keep yourself-respect # And your woman and manly pride
* Mantenha yourseIf-respeito * mulher de Andyour e manIy orgulho
Brewster ikinci, Superfly üçüncü oluyor.
E é o Brewster terminando em segundo, Susan's Pride em terceiro, e Tumbleweed desapareceu!
- "Yankee'lerin Gururu" ndan.
- "Pride of the Yankees".
- "Yankee'lerin Gururu!"
- "Pride of the Yankees"!
Pride Rock'ın kralı olacağım.
Vou ser o rei desta terra.
Neden Pride Rock'a geri dönmedin?
Porque é que não voltaste para as terras do reino?
Tek seçeneğimiz var. Pride Rock'tan gitmeliyiz.
Só há uma escolha, temos que abandonar as terras do reino.
Anlaşıldı American Pride 29 numara, uçuş için serbestsiniz.
Pista 9, livre. Boa viagem até Boston.
Ve millet, rahatlayın ve uçuşun tadını çıkarın, ve American Pride ile uçtuğunuz için teşekkürler.
Portanto, relaxem e façam boa viagem. Obrigado por voarem com a American Pride.
American Pride'da mı çalışıyorsun, dostum?
- Trabalha para a American Pride?
Denver merkez, burası American Pride, Uçuş 29, beni duyuyor musun?
Denver, daqui fala American Pride, voo 29.
Burası American Pride 29, bir sorunumuz var.
Daqui fala American Pride, voo 29. Temos um problema.
Burası American Pride 29... acil yardım istiyoruz. Cevap verin lütfen.
American Pride, voo 29, pede ajuda de emergência.
Unicom, burası American Pride, uçuş no 29.
Unicom, daqui fala American Pride, voo 29.
Hava Kuvvetleri Kontrol, burası American Pride uçuş 29, tamam.
Comando Aéreo, daqui fala American Pride, voo 29. Escuto.
St. Louis merkez, cevap ver lütfen. Burası American Pride, uçuş 29. Tamam.
Responda, St.Louis. Daqui fala American Pride, voo 29.
American Pride, uçuş 29. Beni duyuyor musunuz?
American Pride, voo 29.
L.A. yaklaşma, burası American Pride 29.
Los Angeles, daqui fala American Pride, voo 29.
- Gururlu Asker'e.
O "Pride Soldier Boy".
Lütfen. "Yankee'nin Düğünü" filminde de neredeyse böyle aldanıyordum.
Quase caí nessa em Pride of the Yankees.
Orca Pride Alfa'dan.
Alfa da linhagem Orca.
Bileceğiniz gibi, önümüzdeki cumartesi Gay Resmi Geçit Günü.
Como você sabe, no próximo sábado é a Gay Pride.
Sizlerin kutladığı büyük bir tören.
A Gay Pride, a vossa grande manifestação.
Öyle bir görüş ki Volsung Pride asla cumhuriyein bir parçası olamayacak.
Uma visão para ver que a Casta de Volsung nunca poderia ser uma parte da República.
Eğer Tyr'ın Volsung Pride ile ilgili düşünceleri doğruysa... Eğer Lee kasıtlı olarak yıkım emri verdiyse, ve bütün ölümleri o emrettiyse işçilere ve Yao'nun ailesine karşı güç kullandıysa.
Se Tyr está correcto sobre o Clã de Volsung se Lee ordenou a destruição deles deliberadamente, então também ordenou as mortes dos trabalhadores forçados e da família de Yao.
Senin ailen için bir takma ad, Drago-Kasov Pride.
É um apelido que temos para a sua família, a Casta de Drago-Kasov.
Eğer ben Drago-Kasov Pride üyesiysem böyle konuşmaya devam edeceksin
Continuas a falar como se eu fosse um membro da Casta Drago-Kasov.
Arden Lya, Drago-Kasov Pride.
Arden Lya, Casta Drago-Kasov.
Sen Kodiak Pride'dansın, değil mi?
Você é da Casta Kodiak, não é?
Kodiak Pride'ın gücü buna yeter ha
Fortes o bastante para destruir a Casta Kodiak.
Ben TYR ANASAZI OF KODIAK PRIDE!
Eu sou TYR ANASAZI DA CASTA KODIAK!
İkisi de son on beş yıldır lezbiyenlikleriyle gurur duyduklarını söyleyip öne çıkan kişilerdi.
Ambas marcharam em todos os Gay Pride dos últimos 15 anos. - Não entendo.
Gururla taşıdığı isim bu işte. Ben ise Anya son günlerde.
# That's the name he carries with pride # l'm just lately Anya
Pride Rock.
A pedra do reino.
Aslanların Pride Rock'ı var.
Ah, pois, os leões têm a pedra do reino.
Pride Rock'tan, utanç çukuruna.
Fomos da pedra do reino ao reino da pedrada.
İlk kez 1959'da The Pride and the Passion'ı çekerken öldüm.
A primeira vez que morri foi em "O Orgulho e a Paixão" em 59.
Ruffshodd!
- Pride! Ruffshodd!
Hey Guru.
Pride!
Trenton'ın Gurur'u geleceği olan bir şampiyondur. Ve sen... Senin yerin belli.
O Pride é um campeão com futuro e tu, bom tu tens o teu lugar.
Trenton'ın Gurur'u için alkış.
Aplausos para Trenton's Pride!
- Onu evine gönder, Gurur.
Manda-o para casa, Pride.
Eğer bu gezegenler köle olmazsa, Drago-Kasov Pride kendine bir çıkış bulamaz.
Se não fosse à conta de mundos escravizados,... A Casta Drago-Kasov deixaria de existir.