Prime tradutor Português
752 parallel translation
# Çek tetiği.
Prime o gatilho.
Tüm dünyada canlı yayındasınız. ... hem de "prime time" da.
Devo adverti-los que neste momento toda a Terra... vos está a ver, espero que gostem.
Öldüren şey tetiği çeken parmaktır.
Mas sim o dedo que prime o gatilho.
- Kapatma şalterini indir
- Prime o botão da anulação principal!
Bayan Hobbs, size her hafta prime-time zamanında yayınlanan ve istediğiniz propagandayı yapmanızı sağlayacak bir program öneriyorum.
Miss Hobbs estou a oferecer uma hora no horário nobre durante toda a semana, na qual poderá meter toda a propaganda que quiser.
- Düğmeye bas Doris.
- Prime o botão, Dóris.
- Su geçirmez kapılar.
- As portas estanques! Prime-o.
Başka bir deyişle, bu kırmızı düğmeye bas.
Por outras palavras, prime o botão vermelho.
Giedi Prime Gezegeni, Harkonnen Sarayının merkezi.
Planeta Giedi Prime, base da Casa Harkonnen.
Orada. Giedi Prime ve Harkonnen Baronu.
Ali, Giedi Prime e o Barão Harkonnen.
- Kırık kalpler hattı yayındasınız.
Acaba com o meu sofrimento e prime-o!
Asansörü çağırıyor, asansör gelince de düğmeye basıp bekletiyor.
Vai para o elevador, prime o botão. Ao chegar lá, coloca o elevador em espera.
Önce yanlış düğmeye basıyor.
Primeiro ela prime o botão errado.
Babacığım, ben daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Padrinho, nunca viu algo assim... a gaja prime o botão errado no elevador.
Tetiği çek.
Prime o gatilho.
Ne zaman bir monitöre baksam, Prime, devrelerim cızırdıyor.
Cada vez que vejo um monitor, Prime, os meus circuitos fervilham.
Fakat Prime!
Mas, Prime...
Decepticon'lardan hiçbir iz yok, Prime.
- Não há Decepticons aqui.
İstediğinden fazlası var, Optimus Prime.
Mais do que imaginas, Optimus Prime.
Perceptor, Blaster'a Prime'ı arayıp, yardım göndermesini söyle.
Perceptor, diz ao Blaster que peça ao Prime reforços.
Blaster, Ultra Magnus, Ay Üssü Bir'deki Optimus Prime'la bağlantı kurman için emir verdi.
Blaster, o Ultra Magnus pediu que contactemos o Optimus Prime na base da Lua 1.
Optimus Prime, beni duyuyor musun? Decepticonlar, Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyoruz.
Optimus Prime, escuta-me, os Decepticons estão a atacar a Cidade Autobot, estão-nos a dar uma tareia.
Optimus Prime, beni duyuyor musun? Decepticonlar Autobot şehrine saldırıyorlar. Çok hasar alıyo - -
Optimus Prime, escuta-me, os Decepticons estão a atacar a Cidade Autobot, estão-nos...
Sence mesaj Prime'a ulaşmış mıdır?
Achas que o Prime te ouviu?
Prime.
Prime.
Prime'a yardım etmeliyim.
- Tenho de ajudar o Prime.
Uzak dur, ufaklık. Bu Prime'ın kavgası.
- Afasta-te, a luta é do Prime.
Bitir işini, Prime.
Acaba com ele Prime.
Yeter artık, Optimus Prime!
Não, Optimus, piedade.
Artık bitti, Prime.
Acabou-se, Prime.
Prime başardı.
- O Prime conseguiu!
Prime, ölemezsin!
Prime, não podes morrer.
Fakat, Prime, ben sadece bir askerim.
Mas, Prime, sou apenas um soldado.
Korkacak bir şey yok. Optimus Prime kendi ellerimle parçaladım.
Não tens nada a temer, já acabei com o Optimus Prime com as minhas próprias mãos.
Ben, Galvatron, sizi parçalayacağım, aynı Megatron'un Prime'ı parçaladığı gibi.
Eu, Galvatron, esmagar-te-ei tal como Megatron esmagou o Prime.
Prime, Matrix'in karanlığı aydınlatacağını söylemişti.
Prime, disseste que a matrix iluminaria a nossa hora mais escura.
Önce Prime, şimdi de Ultra Magnus.
Primeiro o Prime, agora o Ultra Magnus.
Zavallı Autobot. Sende Prime'ın cesareti bile yok.
Débil Autobot, até te falta a coragem do Prime.
Önce Prime, sonra Ultra Magnus, şimdi de sen.
Primeiro o Prime, a seguir o Ultra Magnus, agora tu.
Uyan, Rodimus Prime.
Levanta-te, Rodimus Prime.
Beş dakika boyunca ilk tuşa bas.
Prime o primeiro botão. O que vai fazer?
Çizgi filmler yetişkinler için olsaydı, Prime time'da yayınlanırdı.
Se os desenhos animados fossem para adultos, metiam-nos no horário nobre.
Prime Time'a hoşgeldin sürtük. Freddy Kruger.
"Bem-vinda ao horário nobre, cabra."
- Sıkı tut, hedef al ve tetiği çek.
Mão firme, aponta e prime o gatilho.
Niye böyle şeyler tam da prime time zamanı, yıldızlar Tv`ye çıkacakken olur ki?
Porque é que isto teve que acontecer agora, durante o intervalo... quando as mais famosas estrelas da TV vão aparecer?
Babil 5 serbest bir liman olarak hizmet verdiğinden dairelerimiz her türlü yaşam biçimine hizmet edecek şekilde inşa edilmiştir.
Esta maldita gripe pôs metade do meu pessoal doente. Eu sugiro que vocês a dêem um pouco disto antes que ela coma. Eu trouxe isto de Centauri Prime quando eu ouvi que ela estava doente.
- Geliyor. İşte buldum. Yakaladım.
Mas eu amei Centauri Prime.
Erabus Prime'da aldığın minik küçük böcek ısırığını hatırlıyor musun?
Lembras-te daquela picada de inseto em Erabus Prime?
Bu biblo 19. hanedanlığın Prime Ossemite'i Drohlak'ı temsil eder. - Vash, ne yapıyorsun?
Esta estátua representa Drohlak, ossemita-primaz da 19.ª dinastia.
Nefesini tut ve tetiği hafifçe çek.
Sustém a respiração e prime suavemente o gatilho.
- Bu ne çılgın ülke böyle.
Prime-o!