Punk tradutor Português
727 parallel translation
O bir... Dev gibi, kocaman, acemi bir çeşit punk motorcusuydu. Bilirsin işte...
Ele era... muito ingénuo e um bocado distraído.
O nerede, serseri?
- Onde é que ele está, "punk"?
Sana müsaade etmeyeceğim, seni yeni yetme zibidi.
Eu não vou deixar você ter, seu novato garoto punk.
Kendi deyiminle, sen bir serserisin... hem de oldukça ikinci sınıf bir serseri.
No seu próprio idioma, é um "punk", e um "punk" de segunda categoria.
İkinci sınıf serseri demek?
"Punk" de segunda categoria?
Geç arkaya, pis herif.
Entre atrás, punk.
Ama hâlâ bir serserisin.
Mas continua sendo um punk.
Punk!
Punk!
İki provamız var, üstelik punk rock.
Já tivémos dois ensaios! Além disso, é só punk rock, não precisamos de saber tocar
Nasıl çalınacağını bilmene gerek yok, punk olman yeter.
Só precisas de ser punk, e nós conseguimos fazer isso.
- Siz punk mısınız?
- Vocês são punks?
Punk rock müziği dinliyor ve ülkenizi kötülüyordunuz, bahse girerim!
A ouvir música rock e a dizer mal do país, aposto.
- Biraz punk havası katmamış mı? - Anne? Hoşçakal anne.
Achas demasiado moderno?
O küçük punk bana kimi hatırlatıyor, biliyormusun? - Kim?
Sabes quem me faz lembrar?
OğIan, homo, punk.
Capanga. Bandido. Maricas.
Bok herif!
Seu punk!
- Lütfen, ahbap.
- Que se passa, punk?
Kapa çeneni, haydut.
Cala-te, punk.
- Doğrul, haydut.
- De pé, punk.
Yeni sac tarzım var. Punk.
Tenho um novo penteado.
Kırmızı, turuncu, yeşil ve sarı.
Á punk. É vermelho e laranja e verde e amarelo.
Daha uzun bacaklara, kısa bacaklara, punk saçlar, saçsız...
Necessito mas é de pernas longas, curtas, cabelo punk, sem cabelo...
Hey, serseri.
Ei, punk.
Dur, yoksa vururum!
- Corre, punk! - Pare ou eu atiro!
Punk Kontu...
É o Presidente do Punk.
Punk'lar boşboş takılmaz.
Punks não saem por aí puxando um.
Ben artık Punk olmayacağım.
Não vou mais ser punk.
Bana Punk'ın babası diyorlar.
Chamam-me de o grande pai dos punks.
En son bir tane yazdım, sanırım hoşunuza gider çünkü Punky bir melodisi var.
Escrevi uma, há pouco tempo, que tu podes gostar... porque tem um toque punk.
Turbo motorlu genç punk! Seninle sonra görüşürüz!
Desgraçado, ficarei de olho em ti.
Hadisene, it beni pank!
Anda lá, empurra-me, punk!
- Kolunu kıracağım serseri!
- Eu vou partir-te o braço, punk!
Franny.Geçen yarı yılda çocuktu, şimdiyse 60lardayız.
- Franny. Semestre passado foi punk, agora é anos 60.
Adam yiyen toz bezleri bizi.. kapana kıstırmış ve siz burada oturmuş.. birkaç serseriyle ağız dalaşı yapıyorsunuz!
Estes roedores comedores de homens têm-nos aqui bem encurralados que nem um touro e tudo o que vocês fazem é jogar à lata com um rapaz punk!
Pekala, serseri.
Ok, punk.
Merhaba, punk!
Meu malandro!
Al benim şapkamı, serseri!
Apanha o meu chapéu, punk!
Hey, sen de nesin böyle, bir tür "punk" mı?
Hey, o que é que tu és, alguma espécie de punk?
"Punk" lardan nefret ederim.
Odeio punks.
Yani, bu geceden sonra, her başı boş psiko serseriyle birlikte, her ne istiyorsak yapabileceğiz, değil mi?
O que importa? Após esta noite, com cada psico punk soltar-se nós podemos fazer o que quiser, certo?
Bu kiminle pazarlık ettiği sanıyor, alkollü içki mağazasına ilk soygununu yapan bir serseriyle mi?
Quem faz pensar que ele lidar com ele, alguns punk roubando sua primeira loja licor?
Punk!
Xunga!
O zaman aradığım punk sensin!
Então, é você que procuro!
Zavallının biri.
Quer dizer, ele era punk.
Serseri gibi konuşacağın günlerin, geleceğini hiç düşünmemiştim.
Eu nunca pensei ver o dia Quando você desejar Fale como um Punk.
Bunu okul dışında da denemek ister misin serseri? Ne haber?
Você deseja tentar novamente Fora depois da escola, Punk? Que passa?
Şimdi tek yanlış sensin serseri.
Agora, Punk, que a única Que ele começou mal.
Ne Raheem'e ne de herhangi birine ihtiyacım yok lanet serseri!
Não preciso nem ninguém nem do Raheem Para foder, Punk!
- Punk!
Senta-te, Sonny.
Evet.
Trabalhava numa cinema punk?
Pardon.
Desculpe. O.K., punk, senta-te.