English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ P ] / Pv

Pv tradutor Português

29 parallel translation
Sapıkça bir şey yaşayacağımıza şüphe yok çünkü Dünya ağır sıklet şampiyonu 10-Large bu salonu yıkacak!
Arranja tempo PV. Ao vivo da praia do sul. Não há dúvidas.
Selam. PV sürtüklerinden biri.
- É uma daquelas putas da Pacific.
Çünkü PV'de ponpon kız ol ya da öl gibi bişey duymuştum
Porque ouvi dizer que em PV o tipo de equipa é de animar ou morrer.
Hadi Gidiş şu PV kıçlara neler yapabileceğimizi gösterelim.
Vamos lá, vamos dar cabo duns cus da Pacific Vista, pessoal!
Söyle, PV.
Escolham, Pacific Vista.
PV önce başlıyor.
É a Pacific Vista que começa.
PV'nin kareografisini biliyorsun.
Vocês viram a coreografia da Pacific.
Pekala. Eğitilmiş bir maymun bile bunu bilebilir. Bir PV tertibatının doruktaki verimi önemli ölçüde artırılabilir.
Sabes, até um macaco treinado sabe que o pico de saída de um raio P.V.
Ben Kaptan Jack ve bu da PV Pirate Radio, bahar tatili varış noktanız.
Fala o capitão Jack e está a ouvir a PV Rádio Pirata,... o melhor lugar para as suas férias.
Selam parti insanları, ben Kaptan Jack ve şu an PV Pirate Radio'yu dinliyorsunuz.
Olá, pessoal, fala o capitão Jack. ... e estão a ouvir a PV Rádio Pirata.
Gıda ve ilaç yönetimi ( FDA )'ndeki dostum PV dosyalarını bize verdi.
O meu amigo na FDA deu-nos os ficheiros deles sobre a PV.
PV'nin en gözde olan soğuk tıp iptalini düzeltmek için görevlendirildi.
Foi chamado para corrigir o medicamento mais recente da empresa para a gripe.
PV pazara yeni bir ilaç sunarken bir milyar dolar yatırım yapıyor.
Quando a PV põe um medicamento no mercado, já investiram biliões de dólares nele.
Peter, PV'de rozetlerimizi gösterdiğimiz anda Helen'ın hikayesini mahvederiz.
Peter, se formos para a PV mostrar distintivos vamos destruir a história da Helen.
Kendinizi yetişkin bezi reyonunda bulacağınız kadar yaşamanızın sebebidir, PV.
PV é a razão pela qual vai viver o suficiente para passar ao lado dos corredores das fraldas para adultos.
PV bu ilacı pazardan çekerse ne kadara mâl olacağını öğrenmek istiyor.
A PV queria saber quanto custaria tirar o remédio do mercado.
Helen'ın PV'den bir kaynağı var.
A Helen tem uma fonte na PV.
Değil. Zybax ya da başka bir PV ürünü hakkında görüşmüyorlar.
Não correspondem com o Zybax ou qualquer outro produto da PV.
PV temsilcileri gelip onları değiştirmiş.
Representantes da PV apareceram e trocaram as amostras.
- Doğru. İzlerini örtmek için PV, yeni kutulama yaptıklarını söylediler.
Para encobrir os rastos, a PV disse que eram embalagens novas.
Elimizde kanıt olmadığı sürece PV bizi yasalarla uğraştırır.
A PV vai enterrar-nos num processo judicial a não ser que tenhamos provas.
Sadece PV'ye gidip, bildiriyi mi alacaksınız?
É suposto aparecer na PV e levar o memorando?
PV'nin kapısından çıktığımda elimde onları alt etmemizi sağlayacak her şey olacak.
Vou sair pela porta da frente da PV com tudo o que precisamos para os prender.
Sullivan kadının PV'yi araştırdığını biliyor.
O Sullivan sabe que ela está a investigar a PV.
Eğer bir PV çalışanı Zybax örtbasını biliyorsa Helen'a istihbarat sağlamaya başlar...
Se um empregado da PV sabe do encobrimento do Zybax, e começa a dar informações à Helen...
PV Mendell ve Helen'in işini bitirip dışarıda istedikleri gibi cirit atacaklardı. Davalarla uğraşmak geri toplamaktan daha ucuza patlayacaktı.
A PV pensou que se calasse o Mendell e a Helen e depois arriscassem com qualquer medicamento disponível, aceitar acordos em tribunal sairia mais barato do que tirar tudo do mercado.
PV'ü de mi kapmadın? - Hayır!
- E também nunca tiveste VPH?
Palos Verdes'deki zengin bir sürtük tarafından mı?
- Por uma gaja rica em PV?
Marshall, Peavey, Vox?
Marshall, PV...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]