Quantas tradutor Português
13,046 parallel translation
Sen o adamın kaç kere hayatını kurtardın?
Quantas vezes salvou o couro a este homem?
Başka kaç tane eşi var ha?
E quantas mulheres mais achas que ele já tem?
- Kaç kere kullandın?
- Quantas vezes o usaste?
O hektar başına ne kadar ekim yaptığımızı bilip bilmediğinizi soruyor.
Sabe quantas canas plantamos por hectare?
Çocuklarımı bir daha göremeyeceğimi ne sıklıkta düşündüğümü bilmiyorsun.
Nem imaginas quantas vezes pensei que não voltaria a ver os meus filhos.
Bunu ne sıklıkta kendime sorduğumu bilmiyorsun. Eğer seni yine görürsem.
Não sabes quantas vezes me perguntei se te voltaria a ver.
Daha kaçkez söylemem gerekiyor.
Quantas vezes tenho de dizer-lhe?
Daha kaç kere söyleyeceğim?
Quantas vezes tenho de te dizer?
Kaç diş görüyorsunuz?
Quantas presas estás a ver?
- Kaç tane?
- Quantas?
Bu benim uçuş sayım, Tony.
São quantas eu voei, Tony.
Umarım sen de birkaç yumruk çakmışsındır.
Espero que também lhe tenhas dado umas quantas...
Bu kaçıncı oldu?
Com esta já vai em quantas?
Senin için kaç kere ölmem gerekiyor Karen?
Quantas vezes tenho de morrer por ti, Karen?
Anne, kaç kere diyeceğim?
Quantas vezes tenho de te dizer?
Sizce bu boktan yerde kaç siyah kalıyordur?
O que é que vos parece? Quantas pessoas de cor é que acham que moram nesta urbanização?
Birkaç dönme de olur.
Dêem umas quantas voltas e coisas assim.
Kaç kere söyleyeceğim?
Quantas vezes tenho de te dizer isso?
Bir şey yaşanmadığını daha kaç kez söylemem gerek?
Quantas vezes terei que dizer que não houve nada?
Bugün sana kaç kere yazdı?
Quantas vezes te enviou mensagens hoje?
Kaç insan görüyorsun?
- Quantas pessoas vês?
- Kaç tane mermin var?
Quantas balas tem?
Kaç mermin kaldı Jethro?
Quantas balas te restam, caipira?
- Bunun için kaç kişiyi öldürdün?
Quantas pessoas, foram mortas?
Senin yüzünden daha kaç kişi ölecek?
Mais quantas pessoas têm que morrer por sua causa?
Size daha kaç kez söylemem gerekiyor?
Quantas vezes tenho de avisar-te?
Bir sürü şey işte. İyi birşey yani.
E mais umas quantas merdas.
Bunlar sadece bir kaç dergi almazlar...
Não vamos vender só umas quantas revistas...
Tamam, Bir sürü tır dergim var.
Tenho umas quantas revistas de camionagem.
Yıllığı 35 dolar, iki yıllığı ise 60 dolar daha fazla alıp daha fazla yıllık abone olursanız da fiyat gitgide düşüyor.
Fica cerca de 35 dólares por ano, dois anos fica por 60 dólares, e quantas mais comprar e por mais tempo, o preço desce.
Yaptığımız şeyin ne kadar tehlikeli olduğu hakkında en ufak fikrin var mı? Daha neler ters gidecek? Dediklerimi anlamaktan bile acizsin.
Tem alguma ideia do quão perigoso é aquilo que estamos a tentar fazer, quantas coisas podem correr mal, ou será que nem sequer consegue ver isso?
- Kaç kişiye ihtiyacımız var?
- De quantas pessoas precisamos?
Bunu almak için ne kadar yalan söyledin?
Quantas mentiras inventou para o conseguir?
Kaç kişi?
Quantas pessoas?
Kaç dil biliyordun sen?
- Por favor... - Quantas línguas falas?
Bir kamyon kaç ton alıyor? Bir dakika bekler misiniz?
Quantas toneladas cabem num camião?
Masörüm ne kadar yapmamamı söylese de yüzükoyun yatmaya devam ediyorum.
Continuo a dormir sobre meu estômago, não importa quantas vezes meu quiroprático diz-me que não.
Böyle bir gömleğin parasını ödemek için kaç sikin üzerine oturman gerekiyor biliyor musun?
Sabe quantas picas devia ter de sentar para pagar por uma camisa como esta?
Yani, kaç aylık?
Ela está de quantas semanas?
Ryan, bu arada annenin bu akşam için kişi sayısına ihtiyacı var.
Ryan, a tua mãe quer saber quantas pessoas vão hoje.
Canım sana kaç kez "falan" deme dedim.
Querida, quantas vezes já te pedi para não dizeres "e assim"?
Daha kaç tane bakmamız gerekiyor?
Quantas mais vamos ter que ver?
Uzun bir günün sonunda bir sürü kişi bir kadeh şarap ya da bir bira içer.
Sabes quantas pessoas bebem um copo de vinho ou cerveja depois do trabalho?
Kaç kez üzgün olduğumu söyleyeceğim?
Quantas vezes queres que peça desculpa?
Kaç saat çalışmak istiyorsun?
Quantas horas quer trabalhar?
Hangi savaslara girmis diye Irlanda ordusunu bir arastirayim dedim.
Andei a ver em quantas guerras o exército irlandês esteve.
- Onu kaç kişinin koruduğunu bilmiyoruz!
Não sabemos quantas pessoas o guardam.
Kurabiyemde kaç tane çikolata var?
Quantas pepitas de chocolate tem a minha bolacha?
Bir erkekle ya da bayanla kaç kez yattın?
Quantas vezes já tinha tido relações sexuais com mulheres, ou homens?
- Kaç kişi oldu başka?
Quantas foram?
- Daha kaç kez söyleyeceğim?
Quantas vezes tenho de te dizer?