Quantico tradutor Português
566 parallel translation
Babam onu Quantico'dan mezun olduğunda almıştı.
O meu pai recebeu-a quando se formou em Quântico.
Quantico'da seni bekleyen güzel bir özel hücre var.
Temos uma celazinha privativa à tua espera em Quântico.
Sanchez'i öğleden sonra Quantico'ya götürüyoruz.
Vamos levar o Sanchez a Quântico esta tarde.
Quantico'da da.
Mais um em Quantico.
Quantico da ne?
Que é isso Quantico?
Quantico'daki sınıfında ilk 2 % arasına girmiş olabilirsin ama açıkçası hiç saha deneyimin yok, evlat.
Podes muito bem ter ficado classificado entre os melhores da tua classe em Quântico, mas muito honestamente, miúdo, aqui tens exactamente zero horas de experiência em campo.
QUANTICO YAKINLARI, VA
BOSQUES PERTO DE QUANTICO, VIRGÍNIA
Quantico, Virginia'daki Albay Fitzhughes'u aradım. Şehirde olacağımı bilmesini istedim.
Liguei para o coronel Fitzhughes, em Quantico... para avisar que vinha para cá.
Aslında tanışmıştık,'76 yılında, Quantico'da.
Aliás, já nos conhecemos em 76, em Quantico.
Quantico'daki sınıfımızdan kime rastladım tahmin et?
Adivinha quem encontrei da nossa turma em Quantico?
- Quantico, askeriyenin kontrolü altındadır.
- Quantico está sob jurisdição militar.
Quantico'ya tayinini isteyebilirsin.
Podias pedir transferência para Quântico.
Quantico'dan sırılsıklam halde ofisime geldiğin günü hatırlıyor musun?
Lembras-te do dia em que entraste no meu gabinete acabado de vir de Quantico?
Suç mahallinin ve göğüs kafesinin fotoğraflarını taradım, ve onları Quantico'ya gönderdim.
Scanei as imagens da foto do crime e das costelas e enviei-as para Quantico.
Quantico Araştırma Destek Birimini yönetiyor.
Dirige a Unidade de Apoio à Investigação, em Quantico.
Bütün bunların derhal Quantico'ya yollanmasını istiyorum.
Isto que vá já para Quantico.
- Quantico'dan istediğim birtakım bilgiler.
- Informações que pedi a Quantico.
Neden? Quantico için mi endişelendin bu yıl kimin en çok hediye alacağı için mi?
Estás preocupada com Quantico ou com quem recebe mais presentes este ano?
Oxford Üniversitesi'nden psikoloji diploması var Quantico'daki sınıfında birinciymiş.
Licenciado em psicologia na Universidade de Oxford, foi o melhor da classe em Quantico.
Mulder, cesedi Quantico'ya gönderdi.
Houve um corpo que o Mulder mandou para Quantico.
Biz Quantico üzerinden 3 gündür arama yapıyoruz.
- Liguei para Quantico há 3 dias.
Quantico'daki FBI laboratuarına bu sıvıdan örnek gönderin.
Envie uma amostra da secreção para o laboratório do FBI.
Ama Qantico'dan çıkan en başarılı profil uzmanı olduğu bilinir.
Mas é considerado o melhor a traçar perfis criminais que saiu de Quantico.
Tanışmayan için, o buraya Quantico'daki FBI Davranışsal Bilimler Bölümünden ödünç olarak gönderildi.
Ele veio do Dept. De Ciências do Comportamento do FBI em Quantico.
Quantico'dan çıkalı 3 yıl olmuş ve patron o.
Três anos em Quantico, e está na chefia.
Eğer onu Quantico'ya gönderseydik...
Mas se o enviássemos para Quantico...
Evet, buram buram Quantico kokuyor.
Tem cheiro de federais, não?
Bizim Quantico'daki çocuklar böceklerinizi anlatıp durur.
É um prazer conhecê-lo. Os putos lá de Quantico falam imenso dos seus insectos.
FBl Genel Merkezi
SEDE DO FBI QUANTICO, VIRGINIA
Quantico'ya geri dönüyoruz.
Vamos voltar para Quantico.
Scully.
- Eu tentei telefonar-lhe para Quantico.
Ajan Scully, Quantico'da size ulaşmayı denedim.
- Estou a caminho de DC.
Bilmiyorum ama Ajan Scully nerede farkında mısın? Quantico'da.
Não sei se está sabendo aonde se encontra a Agente Scully.
John Doggett, onu, Doggett'in dokunmaya yetkisi olmadığı... bir cesede otopsi yapması için çağırdı.
Está em Quantico. Convocada por John Doggett para fazer-lhe a autópsia a um corpo que ele não tem a autoridade de tocar.
bu Quantico için benim biletim demekti, FBI'ın seçkin eğitim programı.
Isso é a minha passagem para o Quantico, a elite do programa de treinamento do FBI.
Quantico'ya kabul edildi bile... Erken kabul oldu.
Eles já aceitaram isto em Quantico... nas admissões hoje cedo.
Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı. Quantico'ya gidecek sıradaki kişi.
O assistente atual do Prof. Starkman, e o próximo que irá para Quantico.
- Quantico nedir?
- E Quantico é?
Belki Quantico'ya giderim.
He / she espera, talvez vá para Quantico.
Quantico?
Quantico...
İki bidon benzin ve Quantico'ya bir adım daha yakınım.
Então, eu sou a duas latas de gasolina e um tijolo de Quantico.
- Elizabeth McGuire, Prof. Starkman'ın şimdiki asistanı, ve Quantico'ya gidecek sonraki isim.
- Elizabeth McGuire, o assistente do Prof. Starkman, e o próximo indo para Quantico.
O ikinci sınıftayken Quantico'ya kabul edilen tarihimizdeki ilk memurdur.
He / she é o primeiro estudante na história de Quantico sendo recrutado pelo FBI no segundo ano deles / delas.
- Keskin Nişancı Okulu mezunu eski Delta, 85-41, Quantico'dan.
- Ex-delta, 85-41 do Quántico.
Quantico, nükleer tehdidi orta seviye taktikçilere bildirmek için izin istiyor.
Quantico quer permissão para repassar as informações de ameaça nuclear para seus estrategistas.
- Quantico'daki odamı hatırlattı.
- Lembra-me um dormitório da academia.
Eski iyi kulüp Quantico.
A boa velha academia.
Hemen Quantico'ya gelmen gerek.
Preciso que venha imediatamente a Quantico.
FBI MERKEZ BÜROSU QUANTICO, VIRGINA
Havia impressões no sangue dela, por toda a cozinha.
Aslında, Quantico'ya gidip birkaç doku örneğini test ettirmeyi düşünüyorum.
A musculatura anómala no cadáver que encontrámos intrigou-me bastante. Acho que vou ao Quantico pedir umas análises de amostras de tecido.
Kurbanın cesedini Quantico'ya yolladığını söyledi.
Pedi-lhe para enviar o corpo da vítima para Quantico.