English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ R ] / Radcliffe

Radcliffe tradutor Português

273 parallel translation
Ama, Radcliffe'deki son yılında, Lloyd Richards drama dersi veriyordu.
Mas, durante os estudos em Radcliffe, Lloyd Richards ensinou drama,
Ben de Radcliffe'e gitmeyi dilerdim, ama babam bunun sözünü bile duymak istemezdi.
Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos.
Bu keskin alaycılık Radcliffe'den ayrıldıktan sonra edindiğin birşey.
Esse cinismo amargo é algo que ganhaste desde que saíste de Radcliffe.
- Dr Radcliffe için rezervasyon olacaktı.
- Há uma reserva para o Dr. Radcliffe.
Evet, iyi tatiller, Dr Radcliffe.
Bem, tenha umas boas férias.
Dr Radcliffe kameranızı mı unuttunuz?
Dr Radcliffe, esqueceu-se da sua câmera?
Dr Radcliffe nerede?
Onde está o Dr Radcliffe?
Radcliffe'i kaybetmeniz ne yazık.
É lamentável que tenha perdido o Radcliffe.
Radcliffe'in korumasının öldürülmesi şüphelerimizi doğruladı.
A morte do guarda de Radcliffe confirmou as nossas suspeitas.
- Radcliffe ile 17. 17 üst düzey adam.
- 17 com o Radcliffe. 17 homens de topo.
Ama Radcliffe istifa etmedi.
Mas o Radcliffe não abandonou.
Ve senden Radcliffe'i geri getirmeni istiyorum.
E quero que traga o Radcliffe de volta.
Bu bölüm karşı istihbarat için kurulmuştu. Radcliffe gibi güvenlik düzeyi bir ( S1 ) gözetimleri için değil.
Este departamento foi criado com o fim da contra-espionagem não para vigilância de nível 1 sob gente como o Radcliffe.
Sabah S1'miz, Radcliffe kaçırıldı ve Taylor öldürüldü.
Esta manhã, o nosso S1, Radcliffe, foi sequestrado e o Taylor assassinado.
Bana bildirilen şu ki, eğer Radcliffe'i geri getiremezsek bu bölüm kapatılacak.
Foi-me avançado que se não recuperarmos o Radcliffe, este departamento será encerrado.
Avrupa'da Radcliffe'i pazarlayabilecek boyutta çalışan sadece iki kişi var.
Só há em toda a Europa duas pessoas com capacidade suficiente para pôr Radcliffe no mercado.
Son olarak, eğer Bluejay'in elinde Radcliffe varsa onu en yüksek teklifi veren satacaktır.
Por fim, se o Bluejay detém Radcliffe, vendê-lo-á a quem lhe propuser a melhor oferta.
Bence Radcliffe içeride. - Gerçekten mi?
Creio que Radcliffe está ali dentro.
Radcliffe burada olsaydı, Ben de bir... kahraman olurdum.
Se o Radcliffe tivesse estado aqui, eu seria... um herói.
- Ve biz hala Radcliffe'i bulmak zorundayız.
- E ainda temos de encontrar o Radcliffe.
Söylesene, Dalby, Radcliffe nasıl?
Diga-me, Dalby, como está o Radcliffe?
Bayanlar ve baylar, Sanırım hepiniz bilimsel telgrafımızdan Dr Radcliffe'ın proto-proton dağıtma deneylerini duydunuz.
Senhoras e senhores, provavelmente todos terão ouvido falar nos meios científicos sobre as experiências relativas ao dispersador de protões do Dr. Radcliffe.
Büyük oranda Dr Radcliffe sayesinde hidrojen atomlarındaki füzyonun ve buna benzer dünyadaki bütün enerji kaynaklarının kontrolü kayda değer düzeyde her gün daha da yakınlaşıyor.
É especialmente graças ao Dr. Radcliffe que, o controlo da fusão dos átomos de hidrogénio, e tudo o que isso representa em termos dos recursos energéticos mundiais, está cada dia que passa mais próximo..
Bu nedenle benim için büyük bir zevktir ki Dr Radcliffe'i son çalışmalarının sonuçları sunmak üzere sempozyum vermesi için çağırdım.
Daí que é com grande prazer que peço ao Dr. Radcliffe para dar a este simpósio contas dos resultados dos seus últimos trabalhos.
Dr Radcliffe, iyi misiniz?
Dr. Radcliffe, sente-se bem?
Radcliffe'ın tıbbı raporunu okudun mu?
Viu o relatório médico sobre o Radcliffe?
Radcliffe'i görmeye gideceğim.
Vou visitar o Radcliffe.
Radcliffe kütüphanesini kullanmamıza izin var.
Podemos usar a biblioteca de Radcliffe.
Harvard'da beş milyon kitap var, Radcliffe'te sadece birkaç bin.
Harvard tem cinco milhões de livros, Radcliffe tem alguns milhares.
Dinle, şımarık Radcliffe kızı.
Ouve, sua cabra de Radcliffe.
Radcliffe'te her yer Barrett Salonu.
Em Radcliffe, todos os edifícios são Barrett.
Radcliffe'li süper bir kızsın.
És uma espertalhona de Radcliffe.
Nerede şu Radcliffe'lilerin kendine güveni?
Onde está a velha confiança de Radcliffe?
- Radcliffe'te kaldı.
- Ficou em Radcliffe.
Öyle bir geçmişe rağmen Radcliffe öğrencisi olmak...
Ter entrado em Radcliffe com os antecedentes que tem, é...
Akıllı bir Radcliffe mezunuyla evlenmenin neresi isyankarlık?
Não vejo como casar com uma aluna brilhante de Radcliffe é rebelião.
Radcliffe mezunuyum, böyle şeyleri hatırlamalıyım.
Andei em Radcliffe, devia lembrar-me dessas coisas.
Tamam, kabul, Radcliffe'deyken ben de severdim ama, sen artık aşmışsın, kesinlikle aşmışsın.
Está bem, está bem, adorei quando andava em Radcliffe, mas depois cresci. Cresci.
Radcliffe saçmalığı da nereden çıktı. Bir de Scott Fitzgerald, Gustav Mahler ve Heinrich Böll'ü sınıflaması yok mu?
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Bayan Rensselaer muhtemelen Radcliff'e gitmiş ve sembolizm dersi almıştır.
A menina Rensselaer deve ter ido a Radcliffe... e tirou um curso de simbolismos.
Radcliffe'de ne işin vardı, denizcilik mi okuyordun?
O que é que fizeste em Radcliffe, um mestrado em marinheiros?
Bayan Radcliffe, Jane Austen...
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Ben üniversiteye gittim!
Andei em Radcliffe!
Cins köpektir ve Radcliffe terbiye okulunda eğitim gördü.
É puríssima e foi ensinada na Escola de Cães Radcliffe.
Radcliffe.
Em Radcliffe?
Radcliffe, hayatım.
De Radcliffe, querida.
Radcliffe.
De Radcliffe.
Radcliffe'e kabul edildi.
ela foi aceite em RadcIiffe.
Radcliffe nasıl?
Como vai RadcIiffe?
Peter Graves, Radcliffe'in en çirkinini bile tavlayamaz. Bir bakalım.
Peter Graves não distingue alhos de bugalhos.
Ya Radcliffe Amca?
E o tio Ratcliff?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]