English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ R ] / Rajan

Rajan tradutor Português

114 parallel translation
Ama sen farklısın. Rajan sen benim dostumsun.
Arranjei-ta porque sou teu amigo.
Senden para isteyen mi var? Bay Rajan'dan alırım.
Quem está à procura de dinheiro?
Patronun beni tanır ve çok sever.
Vou levá-lo ao Sr.Rajan. O seu chefe conhece-me.
Neden telefon ediyorsun?
O Rajan.
Efendim şu Rajan'la ilgili efendim.
Lembra-se dele? Que tem ele?
Rajan'ın şoförünü dövün.
Dê uma sova ao motorista do Rajan.
Rajan Bey. Polis peşimizde efendim.
A polícia está atrás de nós.
... ve sende Rajan'la Sultan'ı yakalamak için üç memurun yeterli olacağını düşündün öyle mi?
Então você levou três poíicias e um revólver de serviço e perseguiu o Rajan e o Sultan?
Sadece Rajan olacağını sanıyordum efendim.
Eu só tinha informações sobre o Rajan.
Aslında olayı kolayca halledebilirdik.
Além disso eu já tinha prendido o Rajan antes.
BANG RAJAN KÖYÜ
Aldeia de Bang Rajan
Liderleri yaralandığında Bang Rajan yeterince güçlü değildir.
Bang Rajan não é suficientemente forte quando o seu líder está ferido.
Bang Rajan'dan geldik.
Vimos de Bang Rajan.
Ai Jan, Bang Rajan'ın lideri olur musun?
Ai Jan, serás tu o chefe de Bang Rajan?
Siz neredensiniz, Bang Rajan yerlileri mi?
De que sois feitos vós, amigos de Bang Rajan?
Bang Rajan'dan değiliz.
Não vimos de Bang Rajan.
Bang Rajan'daki insanlar hayatta kalanları davet ettiler katılmaları ve köylerinde yaşamaları için.
Os habitantes de Bang Rajan convidaram os sobreviventes a juntarem-se a eles e viver na sua aldeia.
Bang Rajan'dan.Senden bizim ruhani liderimiz olmanı istiyoruz.
De Bang Rajan. Queremos convidar-te para que sejas o nosso líder espiritual.
Ve böylece Keşiş Dhammahote Bang Rajan'da yaşamaya başladı.
E assim o monje Thammachote começou a viver em Bang Rajan.
Bang Rajan eğer düşerse, burmalıların daha fazla topu olmasından korkuyorlar.
Receiam que se Bang Rajan cai os birmanos consigam mais canhões.
- Bang Rajan'a giden kaçaklarız.
- Somos fugitivos a caminho de Bang Rajan.
Bang Rajan'a geldiğimde, Buraya sık sık gelirdim.
Quando visitava Bang Rajan vinha aqui muitas vezes.
Birsürü köylü çoktan eşyalarını toplayıp terketti.
Muitos dos aldeões já abandonaram Bang Rajan.
Bang Rajan birkez daha bize karşı savaşıyor..
Bang Rajan fez-nos recuar de novo.
Mang-Changai Bang Rajan'ı yenemeyeceğini söylüyor çünkü rahipleri çok güçlüymüş.
Mang-Changai disse que não conseguiu derrotar Bang Rajan porque o seu monje é muito poderoso.
Eğer tüm ülkedekiler Bang Rajan'dakiler gibi cesursa
Se os habitantes deste pais forem tão corajosos como os de Bang Rajan...
1765-66 yıllarında Bang Rajan yerlileri tarafından burma ataklarına karşı 8 kez direnişle karşı konuldu.
Os habitantes de Bang Rajan resistiram a oito assaltos do exército birmano entre os anos 1765 e 1766.
En sonunda Bang Rajan düştüğünde, Burma güçleri Ayudhya'yı kuşattı.
Quando finalmente Bang Rajan caiu, as forças birmanas ocuparam Ayudhya.
Bir de şu Gupta Rajan.
E há também o Gupta Rajan.
... Manoj, isadami Bay Rajan Malik'in tek oglu, ve Bharat Malik'in yegenidir.
Manoj é filho único do empresário local
Karisma benim is baglantilarima..... sen sadece bir uşaksin, öyle davran
Pai, por mais que eu tente tratar dos negócios do tio Rajan, este Shivam
Rajan Munna, bunlar senin ailen mi?
Rajan Munna, eles são sua família?
Rajan, Malik bey'in kardesi.
Rajan é irmão do senhor Malik.
Bunu sirf Rajan ve Munna biliyor.
Só Rajan e Munna sabem disso.
Bundan sonra senin yerin burası tam gözümün önü. Rajan Damodaran'ın yanı.
De agora em diante o teu lugar é na minha frente, ao lado do Rajan Damodaran.
Sınıfa ilk önce hep Rajan Damodaran gelir.
O Rajan Damodaran é sempre o primeiro da turma.
Rajan Damodaran, sen şiiri ezbere oku, lshaan Nandkishore Awasthi, de anlamını yorumlasın.
Rajan Damodaran, vais recitar o poema, e o Ishaan Nandkishore Awasthi, vai interpretá-lo.
Başlayabilirsin, Rajan.
Podes começar, Rajan.
- Rajan Damodaran.
- Rajan Damodaran.
Rajan, Ishaan'ın nesi var?
Rajan, o que aconteceu com o Ishaan?
Doğru, Rajan.
Correcto, Rajan.
Rajan, sen gidebilirsin.
Rajan, vai em frente.
- Rajan'la birlikte olmalı.
- Ele deve estar com o Rajan.
Hadi Rajan, arkadaşlarınla vedalaş.
Vamos, Rajan. Diz adeus aos teus amigos.
Güle güle Rajan..
Adeus, Rajan.
Rajan Bandy...
Rajan Bandy...
Rajan'ı buldum, üvey kız kardeşimizi.
Encontrei o Rajan, a nossa meia irmã.
Rajan burada ne iş yapıyor?
O que é que o Rajan faz aqui, como comerciante?
Hong Kong International otelinin sahibi.
Sr. Rajan Malik e sobrinho de Bharat Malik o proprietário do Hotel Internacional de Hong Kong.
Baba, ne zaman Rajan amcayla is yapmaya kalksam, bu Shivam...
Não agiu corretamente deixando Munna ser preso!
Rajan amca geldi.
O tio Rajan apareceu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]