Raton tradutor Português
94 parallel translation
- Boca Raton ve o kadar miktarda nakit parayı yanımda taşımak istemedim.
- Boca Raton... e não queria levar o dinheiro comigo.
Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
E, para mim, uma mansão em Boca Raton e adesão gratuita ao "Palm Beach Polo and Country Club".
Annesi Boca Raton, Florida'da yaşıyormuş.
A mãe vive em Boca Raton, Florida.
Belki de Boca Raton'daki, kışlık evdir.
Talvez Boca Raton fosse uma casa de Inverno.
- Efendim, Boca Raton, Florida'ya iki bilet ayırtmak için izin istiyorum.
- Também eu. - Preciso da sua autorização para duas viagens até Boca Raton, Florida.
- Boca Raton?
- A Dra. Bonita Charne-Sayre é directora e médica principal de uma cadeia de hospitais para idosos em todo o país. - Boca Raton?
Bil bakalım Boca Raton'da ölen hastalarından biri kim?
Adivinha de que é que uma das pacientes dela morreu em Boca Raton?
İlk kez 1975 Haziranı'nda aşık oldum, Boca Raton'da.
A primeira vez que me apaixonei foi em Junho de 1975, em Boca Raton.
Yarın Andrews'de yağmur yok, ama Boca Raton'da yağıyormuş.
Em Andrews não choverá amanhã, mas em Boca Ratón, sim.
Uçağı Boca Raton'a yönlendirmek zorundaydık.
Tivemos de desviar o avião.
Hadi Ratton'a gidelim.
Vamos para Raton.
Hiç Florida'da, Boca Raton'da bulundun mu?
Já esteve em Boca Raton, na Flórida?
İş günümü Teyzen Marsha'yla Boca Raton'da geçirmek zorunda da değildim.
- Ai não? Eu também não tinha de passar o 1º de Maio com a tua tia Marcia em Boca Raton.
Bizi ziyarete geldi.
Ela veio de Boca Raton.
Boca Raton'u düşünüyordum.
Pensei em Boca Raton.
Bu yüzden Boca Raton'daki evimin taksitleri bitiyor.
Só me faltam 17 meses para acabar de pagar Boca Raton.
Boca Raton'daki ev için 17 taksit kaldı, değil mi?
Faltam 17 tarefas para ires para Boca Raton.
Boca Raton'daydım.
Estava em Boca Raton.
- Boca Raton mu?
- Estou a pensar Boca.
Bu kıyafetiyle Boca Raton'a benziyor.
Parece que está preparado para Boca Raton, com seus fatos de treino.
Evet, geçen ay Boca Raton'ın kıyısında sahile vurmuş olan küçük bir grup vardı, onları korumak için çağırılan biyolojistlerden biriydim.
Sim, havia um grupo deles... ao largo da costa de Boca Raton no mês passado... e eu fui um dos biólogos chamados para os protegerem.
Emekliliklerinde Judith'in anne ve babasına Boca Raton'da alacağım.
Não tanto como ter de comprar aos pais da Judith uma casa em Boca Raton.
Yemekli tiyatrolara kadar düşeceğim.
Vou acabar a fazer teatro de jantar em Boca Raton.
Adam cani.
O Raton é um assassino.
Boca'daki Shirley teyzeme dadandıklarını düşünüyorlar.
Acho que estão a assombrar a minha tia Shirley em Boca Raton.
Boca Raton'da babanın adına kayıtlı 180 bin doların bile izini sürmüşler.
Eles até descobriram os 180,000 em Boca Raton no nome do teu pai.
Ebeveynlerim hayatta ve Boca Raton'da yaşıyor.
Os meus pais estão vivos e de boa saúde em Boca Raton.
Boca Raton'da yedi gün altı gece kalmayı düşünüyoruz. Dev gibi sivrisinekler var.
Estamos pensando em 7 dias e 6 noites em Boca Raton... com mosquitos tão grandes quanto um dólar de prata.
Babası 60 yıldır Boca Raton'da yaşayan bir ayyaş.
O teu pai é um bêbedo de 60 anos, de Boca Raton.
Boca Raton olmazdı.
Não em Boca Raton.
Söylediğin son şey Boca Raton'un lideri olduğundu.
A última coisa que disseste foi que te dirigias para "Boca Raton".
Boca Raton'a söyledin.
Deixaste a cidade? Mencionaste Boca Raton.
Neredesin, Jake? - Boca Raton?
Onde estás, Jake?
- Orada bir tuzak planımı yapıyordun?
- Boca Raton? - Estavas a planear uma viagem lá?
Boca Raton Florida kuzey Miami'de bir şehirdir.
Boca Raton é uma cidade a norte de Miami na Florida.
Hiçbir şey. Boca Raton...
Nada.
Boca Raton'da KiloVer'in şubesini yöneteceğim.
Vou dirigir a nova delegação do Pese-Pouco em Boca Raton.
Ya da birbirimizin kollarında, iki yaşlı adam olarak, Boca Raton'da, bahçemizde Jack Russell teriyerleriyle ölebiliriz.
Ou podemos morrer nos braços um do outro como velhos a viver em Boca Raton cercados de Jack Russell Terriers.
Bir sürü kedisiyle, Boca Raton'da yaşayan, hiç tanışmadığın bir kadına bu ilgin neden?
Preocupas-te assim tanto com uma senhora que não conheces e que vive em Boca Raton com um monte de gatos?
Boca Raton'ın kuzeyinde.
Já passou por vários deles.
Gomez'in 60 yaşındaki annesi çıktı. Boca Raton'da bir yol fahişesi!
Obteve uma correspondência com a mãe do Gomez, uma prostituta de beira-da-estrada de 60 anos em Boca Raton.
Boca'da bir tane ayarlayabilirim.
Posso arrumar algum em Boca Raton.
Beni Boca Raton'a sürmek ister misin? Lütfen.
Queres-me exilado em Boca Raton?
Alırken gördüm.
- Eu a vi comprá-lo em Raton.
- Bakın, Jerry Nono'dan güzel...
Vejam isto. Recebi um postal de Natal do Jerry "Sem Nariz", de Boca Raton.
Tabii.
- Boca Raton?
Nereyi istersen.
É a única de que ouvi falar, Boca Raton.
Ben Boca Raton'dan başka Boca duymadım.
Estou a pensar em Boca porque estou a pensar num aligátor.
Boca Raton Florida'da yeni bir ev aldı.
[ Andy usou o que ganhou como "Pocket Aces" no PartyPoker para comprar uma casa em Boca Raton, Florida. ]
"Farenin ağzı."
Boca Raton...
"Boca Raton," bebek.
"Boca Raton", querida.