Reader tradutor Português
82 parallel translation
Reader's Digest'in son sayısı, bayan Beckmann. - İlginç, büyüleyici, duygusal...
Aqui tem um novo capítulo do seu folhetim, Sr.ª Beckmann.
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
Yazar olsaydım,'Tanıştığınız En Unutulmaz Karakterler'köşesine gönderirdim.
Se eu soubesse escrever, mandava-o para o "Reader's Digest" para um daqueles "Os Indivíduos Mais Inesquecíveis que Conhecemos".
Reader's Digest, 1939 Nisan sayısı.
Reader's Digest, abril de 1939.
Reader's Digest'ta kalp krizlerinin böyle başladığını okumuştum.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
Japonlar bunda başarılıymış.
Li no Reader's Digest que os japoneses são bons nisso.
Gömleğinin içinde McGuffey Alfabe Kitabı olmasaydı, bıçak midendeydi.
Aquele "McGuffy Reader" evitou que a faca chegasse ao abdómen.
O kadar basmakalıp bir zırva ki dergilerde bile aynen basılıyor...
Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest.
Reader's Digest'e göre kadınlar, zamanının yaklaşık % 85'ini çocuklarıyla geçiriyorlar.
Ela, segundo as Seleções, passa 85 % do tempo com as crianças.
Reader Demir Yollarını paramparça edeceğiz.
Vamos dar cabo dos Caminhos-de-Ferro Reader.
Sen Reader'a dönmek istiyorsun. Sendikaya ihtiyacın yok.
Bill, para lutares contra a Reader, não precisas do sindicato.
Reader'ın maaş çekleri için sendikaya ihtiyacın yok.
Não precisas do sindicato para exigires contratos da Reader.
Reader Demir Yolu çok şey yaşadı.
Os Caminhos-de-Ferro Reader já passaram por muito.
Şu Reader's Digest dergisinin makalelerini çok mu okuyorsun sen?
Estão outra vez a ler palhaçadas? Isto quer dizer que Saturno tem uma má influência.
Bunu Reader's Digest'e gönder.
Manda isso para o Reader's Digest.
Yaptığı doğru, Reader's Digest'a malzeme yaratıp harcadığı hayatını eğlence gibi okutmadı.
Felicito o Alex por não ter deixado um resumo da sua vida estragada, para nos divertir.
Reader's Digest'te Kamboçya'daki mülteciler hakkında birçok hikaye anlatıldı.
O Reader's Digest fala muito de refugiados.
Belki bu örnekte Reader's Digest haklıdır.
Porquê, você não? Talvez os textos sejam totalmente verdadeiros.
Reader's Digest'in Izzy Moreno özeti mi?
Izzi Moreno, versão "Reader's Digest"?
Ben bu vaazlarınızı almayayım, dostum. Ben fikrimi değiştirdim.
Pode-me poupar à palestra do Reader's Digest, meu amigo,... porque mudei de ideias.
Reader's Digest Dergisi'ni hakkettin.
Essa é digna da Reader's Digest.
Reader's Digest iki esprimi yayınlamayı düşünüyor.
A Reader " s Digest está a pensar em publicar duas anedotas minhas.
- Reader's Digest dergisine anlat!
- Vai contar às Selecções!
National Geographic'ler okuyucu özetlenmiş kitapları ve Louis L'Amour.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
"Lisa Simpson, Utne Reader'ın başka bir yayınını daha karşılayabilir misin?"
"Lisa Simpson, podes perder outro número do Utne Reader?"
Howie Simon'nun oğlunun "Okurun Denemeleri" ne komik bir anektod... - sattığını duydun mu?
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Tavsiyen için teşekkür ederim... ama "Okurun Denemeleri" için bir şey yazmayacağım.
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
Sen, "Okurun Denemeler" i için yazmaya başla... Bende eve gidip, aç numarası yapacağım.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
"Okurun Denemeleri".
A Reader's Digest.
"Okurun Denemeler" i, 19 dilde, 27 milyondan... fazla sattı.
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
Burası Winston Reader'ın evi.
Esta é a casa de Winston Reder.
Bunu sen öldükten sonra bir yerlerde yayımlatalım.
Lembra-me de a enviar para o Reader's Digest quando morreres.
Rcader's Digest'teki kısa şiirler hariç.
Excepto aquelas do Reader's Digest.
Reader'ın müzik yazarıyım.
- Escrevo para o Reader.
Benimle Reader için röportaj yapan bir kız.
Para uma rapariga que me fez uma entrevista para o Reader.
İki gün önce Reader'dan bir kız için kasetler yapıyordun.
Há 2 dias estavas a gravar cassetes para a rapariga do Reader.
Biliyorum.Bu Reader's Digest'ta çıkmalıydı.
Isto podia estar no Reader's Digest.
Reader's Digest'te acısı varken ağlayan insanların her şeyi içlerine atanlardan daha güçlü olduğunu okudum.
Sabes, li recentemente no Reader's Digest... que as pessoas que choram quando estão magoadas... são normalmente mais fortes do que as pessoas... que tentam manter toda a dor dentro deles.
Annem ve ben üç haftadır çamaşır yıkamadık kirli çamaşırlardan oluşan büyük yığına atlama yapabilirim Reader'ın Digest World's Famous Polkas CD'sinde oynadığımız gibi.
Já há três semanas que não lavamos a roupa... e comecei a saltar para cima do grande monte de roupa suja, enquanto ouvimos o nosso novo CD do Reader's Digest.
Şimdi eline Reader's Digest dergisini aldı. 4.2 dakikamız var.
Pausa sanitária! Levou as Selecções do Reader's Digest. Temos 4,2 minutos.
- Alo, "Reader's Digest"'den arıyorum... Cody için mükemmel bir teklifimiz var.
- Olá, sou da revista Seleções... tenho uma oferta fantástica para o Cody!
Başkan Bush'a, karbon monoksite, mastürbasyona,
Na Reader's Digest. E não em venenos bem disfarçados.
Shen'in Okur Derlermeleri'nde yazılmıştı bunlar.
Está escrito na "Reader's Digest" do Shen.
Ama benim ve Reader's Digest editörlerinin yanıldığımızı kanıtladın.
Mas provaste o contrário tanto a mim como aos experts do Reader's Digest.
"Reader's Digest" dan.
É do Reader's Digest.
Reader's Digest'in abonesiyim.
Eu assino "Seleções".
Reader's Digest tarafından sigaralar ilk defa eleştirildiğinde filtreyi takdim etti.
Ele introduziu os filtros depois do grande ataque da Reader's Digest.
1952, Reader's Digest'in tüm o, sağlığa bakış açısıyla bizi mıhladığı yıldı.
1952 foi o ano em que o Reader's Digest nos lixou com aquela questão da saúde.
Reader's Digest dergisinden.
"Selecções Reader's Digest".
Başladık işte. Reader's Digest dergisi mi?
- Vai começar... "Reader's Digest".
Reader's Digest'te okumuştum.
Eh.