Reiko tradutor Português
37 parallel translation
Eski karısı, Asakawa Reiko.
A sua ex-esposa, Asakawa Reiko.
Asakawa Reiko, ambulans geldiği sırada Ryuji'nin apartmanına girmiş.
Asakawa Reiko entrou no apartamento de Ryuji no momento em que a ambulância chegou.
Bay Takayama ölmeden hemen önce Asakawa Reiko'yu aramış.
O Sr. Takayama fez uma ligação para Asakawa Reiko momentos antes de morrer.
Asakawa Reiko oğlunu alıp kayıplara karışmış... Nerede, merak ediyorum?
Asakawa Reiko levou o filho dela e desapareceu para... onde, eu interrogo-me?
Dr. Takayama Reiko ile ilgili bir şeyleri araştırıyordu.
O Dr. Takayama estava investigando alguma coisa com Reiko.
Asakawa Reiko'nun kayıplara karışmadan önce aldığı teybi mi kastediyor?
E esta é a cassete que Asakawa Reiko levou antes de desaparecer?
Asakawa Reiko ve oğlunu bulmuşlar.
Encontraram Asakawa Reiko e o seu filho.
Polis, arabayı Asakawa Reiko'nun kullandığını oğlunun da arka koltukta otururken öldüğünü düşünüyor. Dikkatini yoldan çektiği için kazaya sebep olmuş.
A polícia acha que a mãe ia a conduzir quando viu que o filho, que ia atrás, estava morto.Ela distraiu-se e teve um acidente.
Artık Takayama, Asakawa Reiko, oğulları bile öldü.
Agora Takayama, Asakawa Reiko, e até o seu filho estão mortos.
Bu, Asakawa Reiko tarafından tutulmuş bir kayıt.
É uma gravação na qual a Asakawa Reiko estava trabalhando.
Eğer bu bir virüs İSE, neden Asakawa Reiko da kalp krizinden ölmedi?
Se é um vírus, porque a Asakawa Reiko também não morreu de ataque cardíaco?
Asakawa Reiko notlarında bundan bahsetmemişti.
Asakawa Reiko não escreveu sobre isto nas suas anotações.
Eğer dediğin gibiyse neden Asakawa Reiko'da virüs yoktu?
Se esse é o caso, então porque a Asakawa Reiko não tem o vírus?
Asakawa Reiko'nun not defteri.
É o caderno de anotações da Asakawa Reiko.
Takayama, Asakawa Reiko, Mai... Hepsi öldü.
Takayama, Asakawa Reiko, Mai... estão todos mortos.
Reiko Tomoko'nun neden öldüğünü bilen var mı?
Reiko-chan. Alguêm sabe porquê é que Tomoko morreu?
Madam Asakawa burada mı acaba?
Asakawa Reiko está aqui?
Reiko, videodan kurtuldum. Artık endişelenecek bir şey kalmadı.
Desfiz-me do video, já não tem com que se preocupar.
Bayan Asakawa'yı neden arıyorsunuz?
Porque estas a procurar a Reiko?
Bay Takayama ve Bayan Asakawa bir şeyler aramışlardı değil mi?
Takayama Ryuji e Asakawa Reiko estavam à procura de algo, certo?
Bugün, Madam Asakawa'nın babası ölü bulundu.
O pai de Asakawa Reiko foi hoje encontrado morto.
Bayan Reiko'nun nerde olduğunu öğrenirseniz lütfen beni arayın.
Ligue-me se souber onde está Asakawa Reiko.
Nkajima Susumu Arakawa Reiko
Nkajima Susumu Arakawa Reiko
Değil mi, Reiko?
Certo, Reiko?
Bize müsaade et, Reiko.
Dá-nos licença, Reiko
Bana Reiko diyebilirsin.
Chama-me Reiko.
Sen gelmeden Reiko bir rüya gördü.
Foi o sonho que a Reiko teve, a noite antes de tu chegares.
" Reiko hala bir şey yemiyor ve sigara ardına sigara yakıyor.
Mas a Reiko ainda não come muito, apenas fuma cigarros atrás uns dos outros.
Bu atkıyı sana Reiko'yla birlikte ördük.
A Reiko e eu fizemos este cachecol juntas.
İyi kısımları Reiko'nun, kötüleri benim.
A metade bem feita é da Reiko, a metade mal feita é minha.
Korkarım başarısız oldum Reiko.
Receio ter falhado, Reiko.
Prens Wu, Başkan Reiko'nun sizinle konuşması gereken çok önemli bir krallık meselesi varmış.
Príncipe Wu, o presidente Raiko tem assuntos importantes para falar consigo.
Daichan ve eşi Reiko kısa süre önce restoranlarını kaybetmişler çünkü restoranın 3 nesildir yer aldığı bina satılmış.
Está bem, o Daichan e a sua mulher, Reiko, perderam recentemente o seu negócio quando o edifício onde eles tinham alugado o restaurante nas últimas três gerações foi vendido.
Nasıl karşılık vereceğiz Reiko?
Reiko, como é que respondemos?
Rob ve Reiko haklıydı.
Eles estavam certos, sabes... O Rob e o Reiko.
- Reiko'dan ses yok mu?
Continuamos sem notícias de Reiko?
Asakawa Reiko'yu görmüştünüz.
Viu a Asakawa Reiko...