English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ R ] / Reily

Reily tradutor Português

183 parallel translation
Hayır, teşekkürler Bayan Riley.
Não, obrigado, Sra. Reily.
Beyler, güzel haberlerinizi bekliyorum. Bayan Riley benimle irtibatta olacak. Başka bir ihtiyacınız olursa, haber verin.
Cavalheiros, espero ter boas notícias rapidamente... a menina Reily manterá o contacto comigo... façam-nos saber se necessitarem de mais alguma coisa.
Ben Laura Reily. Ve ben Scott Reynolds. Yeniden görüşmek üzere.
- E eu o Scott Reynolds, e a seguir vem a TMA.
Ryan O'Reily'nin temyiz başvurusuna çalışıyorum.
- A tratar do recurso do Ryan O'Reily.
Ne zamandan beri O'Reily idamla yargılanıyor?
Desde quando o O'Reily vai ser executado?
O'Reily... Evet.
- O'Reily.
Askerdeki en iyi dostlarımdan birisi bir İrlandalıydı,
Um dos meus melhores amigos na tropa era o Donnie O'Reily.
Donny O'Reily... Howard Beach'dendi.
Um tipo irlandês, de Howard Beach.
Ryan O'Reilly'nin başına bir şey gelmezse iyi olur.
Livra-te de fazer mal ao Ryan O'Reily.
Mahkûm No 97P904, Ryan O'Reilly,
Prisioneiro número 97P904, Ryan O'Reily.
Ryan O'Reilly.
Ryan O'Reily.
O'Reily. Evet. Gidip Schibetta'yı gör.
- O'Reilly, vai ver o Schibetta.
O'Reily'i hücreye götürün.
- Levem-no para a cela.
Bir ay içerisinde görüşürüz O'Reily.
Até daqui a um mês, O'Reilly.
Hey, O'Reily. Healy'i gammazlayanı biliyor musun?
O'Reilly, fazes ideia de quem se chibou do Healy?
Ee? - Ben O'Reily'im.
- Eu sou o O'Reily.
Biz örgütü aynı sokaktaki gibi yönetiyoruz, ama sen, sen O'Reily'i öldüreceksin, ibneyi öldüreceksin.
Nós tomamos conta disto como tomamos conta das ruas. Mas tu não tens problemas. Tu vais matar o O'Reily, vais matar o maricas!
Mutfağı O'Reily'nin çalıştıracağını söyledim, en az Dino kadar başarılı.
Eu digo que o O'Reilly vai gerir a cozinha tão bem como o Dino geria.
- O'Reily, zenci ile çok sıkı fıkı.
- O'Reily está muito íntimo do mumanatta.
O'Reily'i küçük bir balık avına götürsün.
Ele deveria trazer O'Reily para uma pequena viagem de pesca.
Evet ama ya O'Reilly?
Então e o O'Reily?
O'Reilly'le ben ilgilenirim.
Eu trato do O'Reily.
O'Reily istemiyor, inkâr ediyor.
O O'Reily não quer. Esta em negação.
Hey, O'Reily.
- Ouça, Ou'R eily.
Sen Cyril O'Reily'sin, değil mi?
É Cyril Ou'R eily, não é assim?
O'Reily, okuma yazman var, değil mi?
Sabe ler, Ou'R eily. Não?
O'Reily, eğer sikimi emerse... Ben de seninkini emerim.
Ou'R eily, se ela me chupar o pênis, chupo-te o teu.
Allah belanı versin O'Reily!
Raios partam, O'Reily.
Sana bir şey soracağım, O'Reily hakkında.
Tenho de te perguntar uma coisa sobre o O'Reily.
Hiç kimse beni Ryan O'Reily kadar sevemez, ve ömrümün geri kalanında her gün bu gerçekle yüzleşmek zorundayım.
Nunca ninguém me vai amar tanto como o Ryan O'Reily. E eu tenho de viver com isso todos os dias da minha vida.
O'Reily, kullanıcı mısın?
Consomes, O'Reily?
O'Reily.
Ou'R eily.
Ryan O'Reily.
Era Ryan Ou'R eily.
Yarın Benchley Memorial'da mastektomi için O'Reily'e gün verdim.
Marquei a mastectomia do O'Reily para amanhã no Benchley Memorial.
Hayırdır, O'Reily'nin kaçmaya çalışacağını mı düşünüyorsun?
Achas que o O'Reily ia tentar fugir?
Hayır, ayrıca sigorta müfettişleri O'Reily'ye lumpektomi yapılmasında ısrarlılar.
- Não. E o agente de seguros insiste que o O'Reily faça uma lumpectomia.
Bakın, Ryan O'Reily meme kanseri olmuş bir erkek olarak yeterince sıkıntı çekti.
O O'Reily já não anda bem por ser um homem com cancro da mama.
Olumsuz olmak istemem ama O'Reily 2 ay daha yaşasa ne olur 20 yıl daha yaşasa ne olur, bana ne.
Não queria ser insensível, mas estou-me pouco lixando se o O'Reily vive dois meses ou 20 anos.
Ryan O'Reily bugün Emerald City'e dönüyor.
Ryan Ou'R eily retorna hoje a Cidade Esmeralda.
O'Reily'nin Benchley Memorial'da ameliyat olduğunu ve şimdi de kemoterapi göreceğini işittim.
Operaram-no no Benton Memorial e agora o submetem a quimioterapia.
O'Reily, bize mi benzemeye çalışıyorsun?
Intentas te parecer conosco, Ryan?
Ryan O'Reily.
Ryan Ou'R eily.
Eve kocanın yanına git, onunla seviş, O'Reily'e beslediğin bu duyguları toprağa göm, çünkü bunları yapmazsan başın belaya girer.
Vá à casa de seu marido, façam o amor, enterra bem isso que sente por Ou'R eily porque se não o faz, terá muitos problemas.
Söylerim O'Reily, söylerim.
Farei-o, Ou'R eily. com certeza que sim.
Cyril O'Reily,
98P284 Cyril Ou'R eily.
Senin hayatını kurtardım O'Reily.
Salvei-te a vida, Ou'R eily,
Ödlekleşme O'Reily.
Não seja maricas, Ou'R eily.
Tamam O'Reily, bunu görmezden geleceğim.
Muito bem, Ou'R eily, esta vez o deixarei passar.
Ryan O'Reily.
O Ryan O'Reily.
O'Reily.
O'Reily.
Kuralları biliyorsun O'Reily.
Conhece as regras, Ou'R eily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]