Rita hayworth tradutor Português
53 parallel translation
Clark Gable, Rita Hayworth!
Clark Gable, Rita Hayworth!
Rita Hayworth'tan daha iyisin.
Está melhor que a Rita Hayworth.
Frank Sinatra ve Rita Hayworth aşıklar.
Frank Sinatra e Rita Hayworth estão apaixonados.
Hayır, o Rita Hayworth.
Não, essa é a Rita Hayworth.
- Rita Hayworth.
- Rita Hayworth.
Rita Hayworth, buraya gel!
- Estou-me nas tintas. Quieto com essas maçãs.
Rita Hayworth.
A Rita Hayworth.
Fena değildi. Ama benim favorim Rita Hayworth.
Ela era boa, mas a minha favorita é a Rita Hayworth.
Rita Hayworth, dün gece Copacabana'da ne kadar fevkaladeydi, değil mi?
"E quem estava fabulosa ontem à noite era Rita Hayworth"... "no Copacabana?"
Rita Hayworth'la evlenseydin daha mı mutlu olurdun?
Ficavas feliz se eu casasse... com a Rita Hayworth em vez de contigo.
O Rita Hayworth.
Isso é a Rita Hayworth.
Andy Dufresne 1949'da içeri girdiğinde ve benden Rita Hayworth'u hapishaneye onun için getirmemi istediğinde ona, "Sorun değil" dedim.
E quando Andy Dufresne veio me procurar em 1949 e me pediu que conseguisse a Rita Hayworth na prisão para ele Eu lhe falei, sem problemas.
Rita Hayworth'un kendisi.
Rita Hayworth, a própria.
Rita Hayworth'la bile olsan umrumda değil!
Não interessa o que estiver a fazer.
- Rita Hayworth nasıldı?
- Como é Rita Hayworth?
Önce Rita Hayworth zannettim.
Sabe, quando a vi, pensei que fosse a Rita Hayworth.
Stüdyoma bir R. Hayworth lazımdı.
Eu precisava de uma Rita Hayworth para encher o meu pequeno estúdio.
Rita Hayworth morgda, Veronica Lake White'la birlikte.
Temos a Rita Hayworth na morgue e uma Veronica Lake com o White.
Onlara Rita Hayworth'un gençliğine benzediğimi söyle.
Diz-lhes que pareço uma Rita Hayworth jovem.
- Rita Hayworth evleniyormuş.
A Rita Hayworth vai-se casar.
isimlerini hatırlayamıyorum.
- Eu não me lembro dos nomes. - Rita Hayworth?
Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
É Rita Hayworth.
Umrumda mı? Rita Hayworth'un memelerini emiyormuşum gibi.
Quero lá saber, parece que estou a chupar nas mamas da Rita Hayworth's.
Coop, Rita Hayworth'a eşlik eden binbaşıyı oynuyor. Kadında ne vücut vardı ama.
Cooper faz o papel de um major escoltando Rita Hayworth...
Bir de Dolores del Rio ve Rita Hayworth ile.
Dolores del Río e Rita Hayworth.
Kendimi Rita Hayworth'a saklıyorum.
Ando a poupar-me para a Rita Hayworth.
Bu Rita Hayworth.
É a Rita Hayworth.
Bette Davis mi yoksa Rita Hayworth mı?
Bette Davis ou Rita Hayworth?
Burada Rita Hayworth'ın doğal davrandığı zaman oldukça iyi bir insan olduğunu söylüyor.
Aqui diz que ela é um tipo legal de pessoa quando solta os cabelos.
Rita Hayworth'un aslında bir Meksikalı olduğunu biliyor muydun?
Você sabia que Hayworth é na verdade mexicana?
- Bir sartlar listesi ve Rita Hayworth'a layik nafaka talebi var.
- Tenho uma lista de condições e uma pensão de alimentos digna da Rita Hayworth.
Rita Hayworth.
Rita Raiworth.
* Rita Hayworth yüzü güzeldi *
Rita Hayworth gave good face
Neden Rita Hayworth veya Betty Grable değil?
Por que não a Rita Hayworth ou a Betty Grable?
Oh! Rita Hayworth diyeceksin saniyordum
Pensava que ia dizer Rita Hayworth.
Yatağa Rita Hayworth'la girdim. Golda Meir'la uyandım.
Fui para a cama com a Rita Hayworth e acordei com a Golda Meir.
Rita Hayworth'le kesinlikle evlenirdim.
Definitivamente casaria com a Rita Hayworth.
Belden yukarısı Rita Hayworth.
Da cintura para cima, Rita Hayworth.
Rita Hayworth, Ruth Taylor, Lana Turner, Marilyn Monroe...
Rita Hayworth, Ruth Taylor, Lana Turner, Marilyn Monroe...
Orson Welles çok kiloluydu. Gazeteler Rita Hayworth'la evlendiğini yazdı.
O Orson Welles é gordo e o jornal diz que casou com a Rita Hayworth.
Bayağı Rita Hayword kızılı.
Uma ruiva à séria, tipo Rita Hayworth.
Benim de Rita Hayworth'u bu akşam eve götürme ihtimalim var ama düşük ihtimal.
Pois, pode ser que eu leve a Rita Hayworth para casa hoje, mas, é improvável, se é que me entende.
Rita Hayworth'la çalıştığımı bile biliyorlar.
Até sabiam que trabalhei com a Rita Hayworth.
Rita Hayworth ve minik çekiç.
A Rita Hayworth e um martelinho.
- Sen "ortada" deyince gözümün önüne Rita Hayworth geldi.
Quando dissestes isso, até vi a Rita Hayworth.
İçinde Rita Hayworth olmayan hiçbir şeyi izlemem.
Se a Rita Hayworth não aparece, não estou interessado.
Gece Rita Hayworth ile yatar sabah Zavata ile uyanır!
Deitar com a Rita Hayworth e acordar com o Palhaço Bozo!
Geri geldiğimde aynada Rita Hayworth posteriyle kapatılmış bir delik görürsem hiç mutlu olmam.
Quando voltar, se houver um buraco no espelho coberto com um póster da Rita Hayworth, não vou ficar feliz.
Rita Hayworth şöyle derdi :
A Rita Hayworth costumava dizer :
Rita Hayworth...
Rita Hayworth.