English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ R ] / Rite

Rite tradutor Português

59 parallel translation
Wallace Flow-Rite kalemcilik adına yapıldı.
É para a caneta Wallace Flow-Rite.
Bu yarım galonluk "Seals-M-Rite" kabı sosisli ekmeği günler boyu taze tutar.
Esta "Q-Hermética" de um litro mantém as carcaças frescas por dias.
Cut-Rite, buyurun.
Cut-Rite.
Her Klingon'a, Rite yükselişine hazırlık yapması için bunlardan bir tane verilir.
É dada a todos os Klingons em preparação para o Ritual de Ascensão dele.
Sana ilk üç tercihimin Tab, Fresca ya da Diet Rite olduğunu söylemiştim.
Eu disse-te que as minhas 3 escolhas são Tab, Fresca, ou Rite Light.
Ayakkabı Bowl-Rite şirketi tarafından... 1950'ler ve 1960'larda yapılmış.
O sapato foi feito pela Companhia Bowl-Rite... até 1960.
Bowl-Rite Bowling Aletleri Şirketi... Old Mill yolunun aşağısında.
Oh... a companhia de equipamento de bowling Bowl-Rite... rua do Moinho Velho.
Penny'i eski Bovling malzeme fabrikasında tutuyor... şehrin dışında.
Ele prendeu a Penny na velha fábrica Bowl-Rite... nos subúrbios da cidade.
Aslında enjeksiyon kalıplama işi için Diet Rite'la bir kontrat yaptık.
Acabámos de assinar contrato com a Diet Rite, para fazer todos os moldes de plástico.
Arabanızda Sleep-Rite moteller zincirinden alınmış bir harita görmüştüm.
Reparei que no carro tinha um mapa da cadeia de hotéis Sleep-Rite.
- Charlie Parker'ın kanında Rite Aid eczanesinden daha fazla uyuşturucu vardı.
- Ele consumia mais drogas que a farmácia.
- Eczanede satıyorlardı.
- Estavam a vendê-los na Rite Aid. O quê?
- Rite Aid'den bir reçete almalıyım.
- Preciso de aviar uma receita.
Karen'ı daha geçen hafta Shop Rite'ta görmüştüm.
Eu vi a Karen na loja Ripe a semana passada
Chodzi ve Rite.
É a Rita.
Thrift Rita Kiralama'dan bir Camaro kiralamışsınız.
Sr. Dunbar, você alugou um Camaro na "Thrift Rite Rental".
Ama Rite-Aid'e gidersen ona yeni bir suluk alabilirsin.
Mas no Rite Aid podes comprar-lhe um copo novo e um corta-unhas.
Yemek yemeğe Rite Aid'e falan gidiyorlar.
Vão com elas quando precisam de comprar comida ou ir ao médico.
Ucuz bir rujun üzerinde Chanel şapka.
Quer dizer que é de revenda. Uma tampa Chanel num batom Rite-Aid.
Evet, Shop-Rite'da çanta dükkanlarını dolaşmak kadar güzel.
Mais valia estar a encher os sacos de mercearias na Shop-Rite.
Dün onun için Rite Aid'de 40 dakika harcadım
Que eu ontem passei na Rite Aids...
93. caddedeki Rite-Aid.
Há um Rite - Aid na 93. Vire à esquerda.
- Hayır, Night Sweat.
- Não, diz "Rite Aid Night Swept".
Episode 5x02 :
- Temporada 5, Episódio 2 "My Rite of Passage"
Sakın Rite Aid eczanesinden deme.
E não diga que foi na Rite Aid.
Rite-Aid'e kadar gitmek zorunda bile değilsiniz.
Escusam de ir ao Rite Aid.
A.k, Rite-Aid ayağınıza geliyor burda.
Ele vai ter convosco.
Rite Aid olayları yüzünden bana hala kızgın.
- Falas a sério? Ainda está zangada pelo assunto de Rite-Aide.
En sonunda! Rite Aid'deki işine artık geri dönüp adam gibi para kazanabilirsin.
Agora você pode ir volta para o seu trabalho na Rite Aid e começa a fazer algum dinheiro real.
Ben "the Rite-Valu" e gidip bir şeyler alayım.
O que acha de eu dirigir até o Rite-Valu e pegar alguma coisa?
Rite-Valu'de öyle çok fazla bir şey yoktu, ama bir şey vardı o da Nora McCalley.
O Rite-Valu não tinha muito, mas tinha uma coisa... Nora McCalley.
Burası tam bir cehennem, Nora ama Rite-Valu'dan geçip her gün senin o güzel yüzünü görebileceğimi bilmek burayı cennete çeviriyordu.
Este lugar é um inferno, Nora, mas sabendo que podia entrar através daquela porta do Rite-Valu todo dia e ver sua doçura de rosto feito no paraíso.
Marine'deki Payrite.
A Pary-Rite na Marina.
Oh, Grip-Rite GR 350.
Ah, a Grip-Rite GR 350.
Büronuzdan iki sokak ötedeki bir Rite-Aid'den faturasız bir cep telefonuyla yapılan görüşmeler...
Essas chamadas de e para um telemóvel descartável de uma farmácia, a dois quarteirões do seu escritório...
Dur bir bakayım. Benim titizlikle yapılmış şeker ve korku mekânıma girmeden önce, ilk izlenimleri senin eczaneden aldığın cadı kıyafetin olacak.
A primeira impressão com que todos vão ficar, antes de ver a minha estação de doces e sustos meticulosa, será a senhora a atender a porta da frente vestida com isso, uma máscara de bruxa da Rite Aid.
Neyse ki o zamana dek Rite Aid'de güvenlik görevlisi olmuş olursun, o yüzden...
não vais durar muito. Espero que, até lá, trabalhes como segurança numa farmácia.
Sana Cipro almak için Rite Aid'e kadar yürümek istemiyorum.
Não quero ir contigo àquela farmácia longínqua aviar a tua receita.
Boşanma evraklarını dişlerini fırçaladığın Rite Aid adresine gönderirim.
Eu mando os papéis do divórcio para aquele refúgio dos sem-abrigo onde escovas os dentes.
Rite Aid marka viski mi o?
Isso é whisky do barato?
Rite Aid'deki uzun oğlanla Asyalı hatunu biliyor musun?
Você sabe o tipo alto e a garota asiática do Rite Aid?
Niye bu kadar kızdılar anlamadım Alışveriş poşetinin içine yapmıştım.
Eu não sei do que é que eles estavam tão chateados, eu fiz num saco da Rite Aid.
İnsanlar "Rite of Spring"'i duyduğunda, salonun dışında sandelyeleri parçaladı.
Quando as pessoas ouviram A Sagração da Primavera, arrancaram as cadeiras
Rite of Spring son yüzyılın, en devrimsel.. .. ve en provokatif senfonisiydi.
- A Sagração da Primavera é a sinfonia mais revolucionária e provocadora do século passado.
Stride Rite önünde duran.
Do lado de fora da Stride Rite?
Sadece Rite Eczacılığı bırakıp ilaçlarım için mandıradan bir şey almalıyım.
Tenho de parar na farmácia, e comprar algo que me ajude a digerir o leite.
Garment Bölgesindeki mağazadan iki yeni makara satın aldın.
Comprou duas na Stich-Rite, no Distrito de Garment.
Görünüşe göre Rite Aid mahallesindeki kasiyer Martha ile daha tanışmadınız.
Aparentemente tu ainda não conheces a Martha, a caixa corpulenta da Rite Aid do meu bairro.
Bahsettiğimiz markalar Mega-Charge Batteries, Trudge-Rite Work Boots, Draft-Pigs.
Falamos das Pilhas Mega-Carregadas, Botas de Trabalho Marcha Pesada, Economia Porca.
Rite Aid Eczaneleri aslında.
É a Rite Aid, de facto.
Rite Aid'den aldım.
Comprei-as na Hayday.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]