Robespierre tradutor Português
27 parallel translation
Sana Robespierre demelerine asla şaşmamalı. Herkes senin gibi düşünmek durumunda, aksi halde yoklar.
É chamado de Robespierre porque quem não pensa igual está fora.
Kontu kurtardım, gardiyanları öldürdüm, kalenin hendeğine atladım, Versay'a kadar koştum Bay Robespierre'in yatak odasına tırmanıp ona küçük bir tepsi sütlü çikolata ve bir hakaret notu bıraktım.
Salvei o conde, matei os guardas, saltei o fosso, corri para Versailles onde trepei ao quarto do Sr. Robespierre, deixando-lhe um pequeno embrulho de chocolates de leite e uma nota insultuosa.
Bataklıktaki kütükte sisli bir köpek!
Danton e Robespierre, quem rola não amassa massa.
Robespierre onun kafasını kestirmiş.
Robespierre mandou-o decapitar.
Bu Robespierre ne ince adammış.
Tinha juízo, esse Robespierre.
Fransa'nın Robespierre gibi insanlara ihtiyacı var.
Pessoas como Robespierre é que faziam bem à França de hoje.
Eğer Robespierre ulusal bir kahramansa bende öyle olacağım küçük bir derecede, bütün bu domuzları öldürerek bana iş vermek istemiyorlar çünkü sabıkam var.
Se Robespierre foi um heroi nacional eu tambem o serei, em menor escala, matando esse burguês... homossexual que não me deu emprego porque estive preso.
Hepimiz Robespierre'e, Danton'a ve Marat'a ne olduğunu biliyoruz.
Todos recordamos o que aconteceu a Robespierre, Danton e Marat.
Hey! Robespierre ne harikaymış değil mi?
O Robespierre não era o maior?
- Robespierre mi?
- Robespierre?
Robespierre şöyle yazmış :
Robespierre escreveu :
Tamam. Tam olarak neden oğlumuz bir Robespierre minyatürü gibi gözüküyor?
Porque é que o nosso filho parece uma miniatura de um francês?
Marie Antoinette'nin kafasını kestiren Robespierre gibisin.
Parece Robespierre a arrancar a cabeça de Maria Antonieta.
- Elinde bıçak varken yavaş ol Robespierre.
Calma com a faca, Robespierre.
Robespierre'in Yeri. Kuzey Amerika'nın en iyi batakhanesi!
Ao Robespierre, o melhor bordel, de toda a América do Norte!
Robespierre'in Yeri'nin şerefine!
Ao Robespierre.
Oranın hatunları yok mu...
Ah, as mulheres do Robespierre...
Montreal'de Robespierre diye bir genelev yok.
Não há nenhum bordel chamado Robespierre em Montereal.
Robespierre kullanmıştı, Fransız İhtilalinin başında.
Por Robespierre, no advento da Revolução Francesa.
Ronespierre, halkın kral hakkındaki görüşünü değiştirmek için usturlabı kullandığında içindeki bir şey değişti.
Quando Robespierre usou o Astrolábio... para virar a opinião pública francesa contra o Rei, alguma coisa... alguma coisa nele mudou.
Bu Robespierre'in günlüğü.
Este é o diário de Robespierre.
Robespierre gibi.
Assim foi com Robespierre.
Beni fazla Robespierrevari görüyorsun.
Acha que sou mais Robespierre do que sou.
Tebrikler Mösyö Robespierre.
Certamente, Monsieur Robespierre.
Deirdre Robespierre.
Deirdre Robespierre.
Ben Deirdre Robespierre'im.
Sou a Deirdre Robespierre.
Robespierre'in Yeri!
Ao Robespierre!