Rocks tradutor Português
137 parallel translation
Eğer teknemize uğursuz birini almasaydık şimdiye Virgin Rocks'a varmıştık.
Já estaríamos perto de Virgin Rocks se não fosse a má sorte que apanhámos.
Bir hafta önce Beyaz Kayalıklar'da görünmüş.
À uma semana foi visto em White Rocks.
Viski soda, bira, cola, buzlu Martini?
Whisky com soda? Beer, Coca-Cola, Martini? - On the rocks?
- "Bol buzlu" dediklerinden.
"On the rocks", como se diz.
- Buzlu JB.
- Um JB on the rocks.
Kayaların biçimleri.
Shape of the rocks.
Jerry, bize iki Rolling Rocks ver. Bir tane de Kessler ver.
Jerry, dá-nos duas Rolling Rocks e dá-me uma Kessler.
Canadian on the rocks.
Uísque com gelo.
- Senin gemin, Rocks.
- Lá se vai o teu barco, Rocks.
- Rocks.
- Pedras.
Rocks mu?
Pedras?
Neden Rocks?
Porquê?
- Ben Rocks'u daha çok...
- Gosto mais do Pedras!
Rocks ile sonra oyna.
Depois brincas com pedras!
Adı Rocks.
Chama-se Pedras.
Rocks'u geri verirsem öldürecekler.
Se devolvo o Pedras, eles abatem-no.
Rocks, yuvarlan.
Pedras, rola.
Öteki sersem. Rocks.
É o outro taralhoco, o Pedras.
Rocks!
Pedras!
Şu "Rocks" lafı var.
Depois há aquela história do "Pedras".
Rocks, bu harika gece için teşekkür ederim.
Bom, Pedras, obrigada por esta noite maravilhosa.
- Selam, Rocks.
- Olá, Pedras.
Bendim, Rocks.
Fui eu, Pedras.
Lütfen Rocks'u gönderme.
Por favor, não mande o Pedras embora.
Rocks'u mu özlüyorsun?
O quê, isto são saudades do Pedras?
Rocks, kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Pedras, não me sinto nada bem.
- Rocks, hayır dedim!
- Pedras, já disse que não!
Rocks! Hayır!
Pedras, não!
Rocks!
Pedras, aqui!
Rocks, geri dön!
Pedras, volta aqui!
Ama Rocks yaralı!
Mas o Pedras está ferido.
Gidelim, Rocks.
Anda, Pedras, vamos.
Pekala, Rocks, neredeler?
Certo, Pedras, onde estão eles?
Rocks nerede?
Onde está o Pedras?
- Rocks beni korudu.
- E o Pedras veio em meu auxílio.
Rocks! Bizi nasıl buldun?
Ó, Pedras, como nos encontraste?
Anne, artık Rocks kalabilir mi?
Mãe, o Pedras pode ficar connosco?
Rocks olmasaydı burada birlikte olamazdık.
Se não fosse o Pedras, não estaríamos juntos, hoje.
- Rocks?
- Gelo? - Óptimo.
Rocks, seni özleyeceğim.
Rocks, vou sentir a tua falta.
Kayalar üstünde aşk Sürpriz değil
Amor on the rocks Não é surpresa
Viski. Buzlu. Tabii varsa.
Whisky "on the rocks", se arranjares.
Shirt, shoes, sneakers, socks! Greg Montgomery totally rocks! - Haberleri duydum.
Camisa, sapatos e meias a rigor, Greg Montgomery é o vencedor!
- Evet, bunlar Pop Rocks.
- Já, chamam-se "Pop Rocks".
Pop Rocks ile gazozu beraber almamak gerektiğini hiç duydun mu?
Já ouviste dizer que não deves misturar "Pop Rocks" com gasosa?
"Kiss Muhteşem" mi?
Kiss rocks?
Ron'la ben dinlenmek için köpekleri Plumpton Rocks'ta yürüyüşe çıkartıyoruz.
Eu e o Ron levamos os cães a passear até aos Rochedos de Plumpton quando queremos desanuviar.
Fez, onlar Pop Rocks, tamam mı?
Fez, são Pop Rocks, ok?
sonraki gün, Hansel izleri tekrar takip etti, yolda, "sütlü" yolla karşılaştı, bir paket Necco Wafers, biraz Pop Rocks, ve Luther adında büyük boy bir "şeker baba".
No dia seguinte, segui o rasto em sentido inverso e descobri um "Milky way", uma barra de gelado com bolacha, alguns "Pop Rocks" e um rebuçado de tamanho gigante chamado Luther.
"The Hand that Rocks My Ladle" i izleyebilirsin.
"A Mão que Mexe a Concha".
Ayrıca hangi yaşlı kadın Hoplat Zıplat Robotları veya Patlat Şekerleri ya da zıplayan topu ister ki?
Mais, que velhota quer Robots de Guerra.. Ou uma caixa de Pop Rocks ou uma Super Bola?