Rojo tradutor Português
70 parallel translation
Rojoları görmek için mi?
Para ver os Rojo?
Hayır, Rojoları değil.
Não, para os Rojo, não.
Rojolar, içki satan üç kardeştir.
Os Rojo, são três irmãos que vendem álcool.
Baxterlar orada. Rojolar şurada.
Os Baxter de um lado, os Rojo do outro.
Don Miguel Rojo, seninle konuşmak istiyorum.
Don Miguel Rojo, quero falar consigo.
Ben Esteban Rojo'yum.
Sou o Esteban Rojo.
Baxterlar bir tarafta, Rojolar diğer tarafta. Ve sen de ortada olacaksın.
Os Baxter dum lado, os Rojo do outro.
Rojolarla konuştum.
Acabei de falar com os Rojo.
Rojolara, iş aramaya.
Vou aos Rojo, procurar um trabalho.
Gerek yok. Rojolar gelmeden buradan uzaklaşın, yeter.
Ponham-se a caminho antes que os Rojo cheguem aqui.
Rojolardan çaldım!
Roubei-a aos Rojo!
Casa Rojo'da, bilirsin, Acapulco'da beni bekliyor. Biz, eh, yarın evleniyoruz.
Está à minha espera na Casa Rojo, em Acapulco, onde vou casar-me amanhã.
Acapulco'da Casa Rojo yolunda.
Ele vai a caminho da Casa Roja em Acapulco.
Beni utandırdınız.
Rojo-me de vergonha.
Willie Rojo'yu, seni boğmaması için zor tuttum.
Muito me custou impedir o Willie Rojo de o esganar.
Rojo ailesi, Onun kaybetmesine izin vermez. Çünkü onların fiyat belirlemedeki oyları yüzlerce milyon $ değerinde.
Quer dizer que a família Rojo não o pode deixar perder a eleição porque os preços fixados valem centos de milhões de dólares.
Şeker Rojo kardeşlerden, Bay Chris Rojos.
Aquele é o Sr. Rojo dos Açúcares Rojo.
ROJO ŞEKER
ACÚCAR ROJO
Kırmızı, rojo
É vermelho, rojo.
Huma Rojo'nun imzasını almak isterdim.
Eu gostaria de pedir um autógrafo a Huma Rojo.
Agrado ve Huma Rojo için bir buketim var. - Gerçekten mi? - Evet.
Trago flores para Agrado e Huma Rojo.
Es el Muerte Rojo!
Es el muerte rojo!
Taramasalata Rojo.
Taramasalata Rojo.
- Kızıl Ejder'e.
El Dragon Rojo.
- İsmi Rojo.
- Ele chama-se Rojo.
Zaten Rojo'nun sorunlu bir köpek olduğunu düşünüyor.
Sabe, ele já acha que o Rojo é um cão problemático.
Ama Mark çoğu zaman evden uzakta olur, ve Rojo benim koruyucumdur.
O Mark ausenta-se muito e o Rojo é o meu protector.
Rojo'yu içerde mi gördün?
O Rojo fez cocó dentro de casa?
Rojolar gelmeden buradan uzaklaşın, yeter.
Ponham-se a caminho antes que os Rojo cheguem aqui.
"Regaliz rojo" ne demek?
O que significa isso... Alcaçuz Vermelho?
Kaliforniya Araştırma Bürosu, Ajan Rojo.
Gabinete de Investigação da Califórnia. Um agente Rojo.
Bu Ajan Rojo'nun nasıl biri olduğunu öğrenmemiz çok önemli.
É importante que consigamos uma descrição desse agente Rojo.
Miguel Rojo, Zipota uzmanı.
Miguel Rojo, especialista em zipota.
Miguel Rojo!
Miguel Rojo!
Rojo ile karşılaşmanda ne oldu?
O que aconteceu lá com o Rojo?
Jin, Rojo'ya neler yaptığını gördüm.
Jin, vi o que fizeste ao Rojo.
Bu arada Buenos Aires halkı eğer biraz daha kalsaydın ülkelerinin unvanı olan "El Salvador de rojo y azul" sana vermek istiyorlardı.
Entretanto, em Buenos Aires, estão a oferecer uma recomendação nacional ao "Salvador de vermelho e azul" se ele estivesse por aqui para o receber.
Birinci uç sahte kayıtlar, ikinci ucu ise El Frente Rojo.
Os registos são a 1ª e a 2ª é "El Frente Rojo".
Rojo nerede?
Onde está a Ruiva?
Rojo mu?
Ruiva?
Bak, Rojo geri geldi.
E vejam, a ruiva está de volta. Toma querida.
Rabbi Rojo'yu da al git onlara siktir olmalarını söyle!
Porque não agarras no rabi rojo... e vais lá fora dizer para se irem foder?
Bu iş olacak. Göreceksin. Seni bazilikaya sürüklememiz gerekse bile.
Vais casar, garanto-te, nem que tenha de levar-te de rojo para a basílica.
Rojo.
Rojo.
- Rojo.
- Rojo.
Rojo, gidelim.
Rojo, vamos.
- Rojo!
- Rojo!
- Rojo, senin neyin var?
- Rojo, qual é o teu problema?
Seni ben büyüttüm Rojo.
Eu criei-te, Rojo.
Bu Rojo tam bir centilmen.
É galante, este Rojo.
Bana öyle geldi.
É como pensei, Rojo.